Because - 70 - перевод текста песни на немецкий

70 - Becauseперевод на немецкий




70
70
Never seen the sky so blue
Hab den Himmel noch nie so blau gesehen
I remember last year I can't get my eyes off you
Ich erinnere mich ans letzte Jahr, ich kann meine Augen nicht von dir lassen
A life we're not together I don't have a clue what I'm gon' do
Ein Leben, in dem wir nicht zusammen sind, ich habe keine Ahnung, was ich tun werde
Can't even believe you're in love with me
Kann kaum glauben, dass du in mich verliebt bist
I don't wanna leave till we're 70
Ich will nicht gehen, bis wir 70 sind
I don't wanna leave till we're
Ich will nicht gehen, bis wir
Ayoko nang mapunta pa sa iba
Ich will zu keiner anderen mehr
Mapunta ka sa iba
Und nicht, dass du zu einem anderen gehst
Oh dito ka lang hanggang sa araw na malagot ang hininga
Oh, bleib einfach hier bis zu dem Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue
Ayoko nang mapunta pa sa iba
Ich will zu keiner anderen mehr
Mapunta ka sa iba
Und nicht, dass du zu einem anderen gehst
Oh dito ka lang, hanggang sa araw na malagot ang hininga
Oh, bleib einfach hier, bis zu dem Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue
'Di ko inasahan pagdating mo, literal, at alam mo 'yan
Ich habe deine Ankunft nicht erwartet, buchstäblich, und das weißt du
Nung halos na mahulog ako sa 'king inuupuan
Als ich fast von meinem Stuhl gefallen wäre
Ang sarap isipin na panahon kahit pa'no nadidikta
Es fühlt sich gut an zu denken, dass die Zeit irgendwie diktiert werden kann
Kung dati sa litrato sinisilip ka, pagtapos tayo ay magkatabi bigla
Wenn ich dich früher auf Fotos heimlich angesehen habe, sind wir plötzlich nebeneinander
Oh ang saya 'pag ika'y nakikita
Oh, welche Freude, wenn ich dich sehe
Kahit na maraming nakapila, puso at damdamin mo'y nahila
Auch wenn viele Schlange standen, wurden dein Herz und deine Gefühle zu mir gezogen
Kahit na laki 'tong eskinita, at nasa
Auch wenn diese Gasse groß ist, und du in einem
Palasyo ka na tila, mula sa mataas na pamilya
Palast zu sein scheinst, aus einer angesehenen Familie
Ohh, karangalan na ika'y mabihag ko
Ohh, es ist eine Ehre, dich erobert zu haben
Karangalan na mapunta sa isipan mo
Eine Ehre, in deinen Gedanken zu sein
Hiling ko na sana ay laging ganto
Mein Wunsch ist, dass es immer so bleibt
Ohh ohh
Ohh ohh
Funny how with all the times that we missed and
Komisch, all die Male, die wir uns verpasst haben und
In the future there's time we will miss and
In Zukunft wird es Zeiten geben, in denen wir uns vermissen werden und
It's a blessing this time we existed, tayong dalawa
Es ist ein Segen, dass wir jetzt existieren, wir beide
Alam mo na you're the one that I wish and
Du weißt, dass du diejenige bist, die ich mir wünsche und
Can't even believe you're in love with me
Kann kaum glauben, dass du in mich verliebt bist
I don't wanna leave till we're 70
Ich will nicht gehen, bis wir 70 sind
I don't wanna leave till we're
Ich will nicht gehen, bis wir
Ayoko nang mapunta pa sa iba
Ich will zu keiner anderen mehr
Mapunta ka sa iba
Und nicht, dass du zu einem anderen gehst
Oh dito ka lang hanggang sa araw na malagot ang hininga, yeah
Oh, bleib einfach hier bis zu dem Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue, yeah
Ayoko nang mapunta pa sa iba
Ich will zu keiner anderen mehr
Mapunta ka sa iba
Und nicht, dass du zu einem anderen gehst
Oh dito ka lang, hanggang sa araw na malagot ang hininga
Oh, bleib einfach hier, bis zu dem Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue
Handa 'kong ibigay sa 'yo mga hiling kahit na ano man
Ich bin bereit, dir deine Wünsche zu erfüllen, was auch immer sie sein mögen
Araw-araw ika-syete ng buwan yeah yeah
Jeder Tag ist der Siebte des Monats, yeah yeah
Everyday is like the seventh of the month yeah yeah
Jeder Tag ist wie der Siebte des Monats, yeah yeah
Kasi I don't wanna lose you again
Weil ich dich nicht wieder verlieren will
You're my angel in the world full of sin
Du bist mein Engel in einer Welt voller Sünde
My esmi, you're my girl, you're my best friend
Meine Liebste, du bist mein Mädchen, du bist meine beste Freundin
The last thing in the world I expected
Das Letzte auf der Welt, was ich erwartet habe
Kasi dati ang akala ko ang buhay ko ay puro lang pasakit
Denn früher dachte ich, mein Leben sei nur reines Leid
Hanggang sa hinulog ka ng langit
Bis der Himmel dich zu mir schickte
'Di alam na ako'y papalarin pa
Wusste nicht, dass ich noch Glück haben würde
Darating pala ang araw na sa akin ka
Es stellte sich heraus, dass der Tag kommen würde, an dem du meine bist
Kaganapan sa 'king buhay puro pangit
Die Ereignisse in meinem Leben waren nur schlecht
Ngunit kakahulog ko ng piso sa balong malalim
Aber weil ich immer wieder einen Peso in einen tiefen Brunnen warf
Ay may sumagot sa panalangin at
Wurde ein Gebet erhört und
Ngayon ay wala na nga 'kong hahanapin pa
Jetzt habe ich wirklich nichts mehr zu suchen
Funny how with all the times that we missed then
Komisch, all die Male, die wir uns damals verpasst haben
In the future there's time we will miss and
In Zukunft wird es Zeiten geben, in denen wir uns vermissen werden und
It's a blessing this time we existed, tayong dalawa
Es ist ein Segen, dass wir jetzt existieren, wir beide
Alam mo na you're the one that I wish and
Du weißt, dass du diejenige bist, die ich mir wünsche und
Can't even believe you're in love with me
Kann kaum glauben, dass du in mich verliebt bist
I don't wanna leave till we're 70
Ich will nicht gehen, bis wir 70 sind
I don't wanna leave till we're
Ich will nicht gehen, bis wir
Ayoko nang mapunta pa sa iba
Ich will zu keiner anderen mehr
Mapunta ka sa iba
Und nicht, dass du zu einem anderen gehst
Oh dito ka lang hanggang sa araw na malagot ang hininga
Oh, bleib einfach hier bis zu dem Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue
Ayoko nang mapunta pa sa iba
Ich will zu keiner anderen mehr
Mapunta ka sa iba
Und nicht, dass du zu einem anderen gehst
Oh dito ka lang, hanggang sa araw na malagot ang hininga
Oh, bleib einfach hier, bis zu dem Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue
Never seen the sky so blue
Hab den Himmel noch nie so blau gesehen
I remember last year I can't get my eyes off you
Ich erinnere mich ans letzte Jahr, ich kann meine Augen nicht von dir lassen
A life we're not together I don't have a clue what I'm gon' do
Ein Leben, in dem wir nicht zusammen sind, ich habe keine Ahnung, was ich tun werde
Can't even believe you're in love with me
Kann kaum glauben, dass du in mich verliebt bist
I don't wanna leave till we're 70
Ich will nicht gehen, bis wir 70 sind
I don't wanna leave till we're
Ich will nicht gehen, bis wir





Авторы: Bj Castillano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.