Текст и перевод песни Becca - Daa Ke Da (Bonus)
Daa Ke Da (Bonus)
День за днём (бонус)
Ɔbu
me
atantandeɛ
Ты
- мой
единственный
Menyɛ
ne
so
baa
a
ɔne
me
bɛbɔ
bra
Я
не
нашла
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Dabia
ntɔkwa
ne
awerɛhoɔ
Сражения
и
печали
Ahyɛ
m'akoma
so
ma
Лежат
тяжелым
грузом
на
моем
сердце
Nisuo
nkoa
na
mete
Я
чувствую
себя
рабой
в
цепях
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Mayi
m'akoma
nyinaa
de
ama
wo
Я
отдаю
тебе
всё
своё
сердце
Sɛ
ɔyere
pa
bia
bɛyɛ
Как
должна
поступать
хорошая
жена
I
could
have
stopped
breathin
if
you
told
me
to
Я
бы
перестала
дышать,
если
бы
ты
мне
сказал
Sɛ
me
ho
afono
wo
a,
ɔdɔ
ka?
Если
я
тебе
надоела,
это
любовь?
Na
mom
mma
nteetee
m'akoma
Пожалуйста,
не
разбивай
моё
сердце
Mma
nyɛ
me
saa
oo
na
awerɛhoɔ
kum
sumsum
Не
делай
этого
со
мной,
печаль
убивает
душу
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём,
день
за
днём
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём,
день
за
днём
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Ɔdɔ
mpɛ
m'anim
ahwɛ,
ɔmpɛ
oo
Любовь
не
смотрит
мне
в
лицо,
нет
Ɔmpɛ
m'anim
ahwɛ,
ɔmpɛ
oo
Она
не
смотрит
мне
в
лицо,
нет
Mini
ji
nɔni
ofeɔ
mi
nɛ
Я
рыдаю
и
оплакиваю
свою
судьбу
Obaa
tse
ŋtsui
Женщина,
полная
печали
Ɔdɔ
mpɛ
m'anim
ahwɛ,
ɔmpɛ
oo
Любовь
не
смотрит
мне
в
лицо,
нет
Ɔmpɛ
m'anim
ahwɛ,
ɔmpɛ
oo
Она
не
смотрит
мне
в
лицо,
нет
Mini
ji
nɔni
ofeɔ
mi
nɛ
Я
рыдаю
и
оплакиваю
свою
судьбу
Obaa
tse
ŋtsui
Женщина,
полная
печали
Obaa
gbe
mi
Женщина,
покинутая
Adesa
na
ɔdɔyɛwu
mmayɛ
a
Любовь
и
страдания
идут
рука
об
руку
Na
me
yɛm
hyehye
sɛ
obi
ba
И
я
наивно
верила,
что
кто-то
придёт
Seesei
merɛ
yi,
ɛdeɛn
na
w'adi?
Сейчас
я
понимаю,
что
ты
сделал?
Ɛfiri
sɛ
meyɛ
obi
ba
Потому
что
я
чья-то
дочь
Sɔ
me
mu
tesɛ
kosua
na
m'anfiri
wo
nsa
mu
ammɔ
Обними
меня
крепко,
как
яйцо,
и
не
выпускай
из
своих
рук
Na
sɛ
wontumi
a,
gyai
me
ma
menkɔ
oo
А
если
не
можешь,
отпусти
меня,
чтобы
я
могла
уйти
Ɛfiri
sɛ
meyɛ
obi
ba
Потому
что
я
чья-то
дочь
Sɔ
me
mu
tesɛ
kosua
na
m'anfiri
wo
nsa
mu
ammɔ
Обними
меня
крепко,
как
яйцо,
и
не
выпускай
из
своих
рук
Na
sɛ
wontumi
a,
gyai
me
ma
menkɔ
oo
А
если
не
можешь,
отпусти
меня,
чтобы
я
могла
уйти
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём,
день
за
днём
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём,
день
за
днём
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Kaaa
tse
ŋtsui,
oh
oh
Немного
радости,
oh
oh
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
ohhh
День
за
днём,
день
за
днём,
ohhh
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём,
день
за
днём
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa,
daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём,
день
за
днём
Daa
kɛ
daa
kɛ
daa
День
за
днём,
день
за
днём
Kɛ
osumɔɔɔ
mi
kaaa
tse
ŋtsui
Пожалуйста,
принеси
мне
немного
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glandstorm Kwabena Akwaboah, Rebecca Akosua Acheampong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.