Becca Stevens - Queen Mab - перевод текста песни на немецкий

Queen Mab - Becca Stevensперевод на немецкий




Queen Mab
Königin Mab
The cover of the wings of grasshoppers,
Die Hülle der Grashüpferflügel,
The traces of the smallest spider's web,
Die Spuren des kleinsten Spinnennetzes,
The collars of the moonshine's wat'ry beams,
Das Geschirr aus wässrigen Mondlichtstrahlen,
Ooh...
Ooh...
The cover of the wings of grasshoppers,
Die Hülle der Grashüpferflügel,
The traces of the smallest spider's web,
Die Spuren des kleinsten Spinnennetzes,
The collars of the moonshine's wat'ry beams,
Das Geschirr aus wässrigen Mondlichtstrahlen,
Ooh...
Ooh...
Oh, then I see Queen Mab hath been with you,
Oh, dann seh ich, Königin Mab war bei dir,
She is the fairies' midwife and she comes in shape no bigger than an agate-stone,
Sie ist die Hebamme der Elfen und kommt in Gestalt nicht größer als ein Achatstein,
On the forefinger of an alderman...
Am Zeigefinger eines Ratsherrn...
Drawn with the deem of little atomies of Athwart men's noses as they lie asleep,
Gezogen von einem Gespann kleiner Atömchen quer über die Nasen der Männer, während sie schlafend liegen,
Her wagon-spokes made of long spinners' legs...
Ihre Wagenspeichen gemacht aus langen Weberknechtbeinen...
The cover of the wings of grasshoppers,
Die Hülle der Grashüpferflügel,
The traces of the smallest spider's web,
Die Spuren des kleinsten Spinnennetzes,
The collars of the moonshine's wat'ry beams,
Das Geschirr aus wässrigen Mondlichtstrahlen,
Ooh...
Ooh...
Her whip of a cricket's bone, the lash of film,
Ihre Peitsche aus Grillenknochen, die Schnur aus Gespinst,
Her waggoner a small grey coated gnat,
Ihr Kutscher eine kleine grau bemantelte Mücke,
Not so big as a round little worm,
Nicht so groß wie ein runder kleiner Wurm,
Pricked from the lazy finger of a maid
Gestochen aus dem trägen Finger einer Magd
Her chariot is an empty hazelnut
Ihr Wagen ist eine leere Haselnuss
Made by the joiner squirrel or old grub
Gefertigt vom Tischler Eichhorn oder alten Wurm
Time out o' mind the fairies' coachmakers
Seit undenklichen Zeiten die Kutschenmacher der Elfen
And in this state she... (gallops night by night) night by night
Und in diesem Aufzug sie... (galoppiert Nacht für Nacht) Nacht für Nacht
By... by... by night ...
Bei... bei... bei Nacht ...
Through lovers' brains, and then they dream of love
Durch die Gehirne von Liebenden, und dann träumen sie von Liebe
They dream
Sie träumen
They dream
Sie träumen
They dream of love
Sie träumen von Liebe
Ooh
Ooh
The cover of wings of grasshoppers,
Die Hülle der Grashüpferflügel,
The traces of the smallest spider's web,
Die Spuren des kleinsten Spinnennetzes,
The collars of the moonshine's wat'ry beams,
Das Geschirr aus wässrigen Mondlichtstrahlen,
Ooh...
Ooh...
O'er courtiers' knees, that dream of court'sies straight,
Über Höflingsknie, die sofort von Knicks träumen,
O'er lawyers fingers, who straight dream on fees,
Über Anwaltsfinger, die sofort von Gebühren träumen,
O'er lady's lips, who straight on kisses dream
Über Damenlippen, die sofort von Küssen träumen
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
Die oft die zornige Mab mit Bläschen plagt,
Because of their breaths with sweetmeats tainted are...
Weil ihr Atem von Süßigkeiten verdorben ist...
Oh, then I see Queen Mab hath been with you
Oh, dann seh ich, Königin Mab war bei dir
She is the fairies' midwife and she comes in shape no bigger than an agate-stone
Sie ist die Hebamme der Elfen und kommt in Gestalt nicht größer als ein Achatstein
On the forefinger of an alderman
Am Zeigefinger eines Ratsherrn
Drawn with the deem of little atomies of Athwart men's noses as they lie asleep.
Gezogen von einem Gespann kleiner Atömchen quer über die Nasen der Männer, während sie schlafend liegen.





Авторы: Becca Stevens

Becca Stevens - Queen Mab
Альбом
Queen Mab
дата релиза
20-01-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.