Becca Stevens - Ophelia - перевод текста песни на немецкий

Ophelia - Becca Stevensперевод на немецкий




Ophelia
Ophelia
Ophelia
Ophelia
Wandered out into the belly of the woods
Wanderte hinaus in den Bauch des Waldes
To bleed out in the arms of love that once bidden her heart
Um in den Armen der Liebe zu verbluten, die einst ihr Herz begehrt hatte
That beat for him
Das für ihn schlug
The sleeping man
Der schlafende Mann
In the silence of the absence of her self-fulfilling dreams
In der Stille der Abwesenheit ihrer selbsterfüllenden Träume
Ophelia found a place to rest where the river finds the sea
Fand Ophelia einen Ort zum Ruhen, wo der Fluss das Meer findet
Of all the beauty that she had ever seen
Von all der Schönheit, die sie je gesehen hatte
Ophelia felt it all at once
Fühlte Ophelia alles auf einmal
At one with everything
Eins mit allem
And so with him
Und so auch mit ihm
The sleeping man
Der schlafende Mann
Her restless heart had done it again
Ihr rastloses Herz hatte es wieder getan
A fool for a hollow dream
Eine Närrin für einen hohlen Traum
Then lovesick and out of sorts
Dann liebeskrank und durcheinander
She'd fallen on the sleeper's sword
War sie dem Schwert des Schläfers anheimgefallen
So Ophelia wandered out into the belly of the sea
So wanderte Ophelia hinaus in den Bauch des Meeres
So she could finally see herself as she was meant to be
Damit sie sich endlich sehen konnte, wie sie sein sollte
And cradled by the water, rocking her to sleep
Und gewiegt vom Wasser, das sie in den Schlaf schaukelte
Ophelia made a promise from thine own self be free
Gab Ophelia sich das Versprechen, von sich selbst frei zu sein
And fell into
Und fiel in
The arms of the deep
Die Arme der Tiefe
In the night travelling home from war
In der Nacht, auf dem Heimweg vom Krieg
His dreams as black as ink
Seine Träume schwarz wie Tinte
Now upon the river's edge
Nun am Ufer des Flusses
Death parted
Hielt er inne
To wash his grisled face
Um sein grimmiges Gesicht zu waschen
And drink
Und zu trinken
And as he cupped his empty hands to bring 'em to his lips
Und als er seine leeren Hände schöpfte, um sie an seine Lippen zu führen
A vision of a woman nearly stopped his breath
Raubte ihm die Vision einer Frau beinahe den Atem
He knew this woman, he'd seen her in his dreams
Er kannte diese Frau, er hatte sie in seinen Träumen gesehen
She'd haunted him on the battlefield and gave him cause to live
Sie hatte ihn auf dem Schlachtfeld heimgesucht und ihm Grund zum Leben gegeben
Of all the beauty that he had ever seen
Von all der Schönheit, die er je gesehen hatte
Now he felt it all at once
Nun fühlte er alles auf einmal
Now he felt it all at once
Nun fühlte er alles auf einmal
Ophelia
Ophelia
His restless heart had done it again
Sein rastloses Herz hatte es wieder getan
A fool for a phantom queen
Ein Narr für eine Phantomkönigin
He dropped his armour and his sword
Er ließ seine Rüstung fallen und sein Schwert
And all he had ever been
Und alles, was er je gewesen war
The knight looked in the water to find his river queen
Der Ritter blickte ins Wasser, um seine Flusskönigin zu finden
And there he saw a man like him where she had always been
Und dort sah er einen Mann wie ihn, wo sie immer gewesen war
Of all the beauty that he had ever seen
Von all der Schönheit, die er je gesehen hatte
Now he felt it all at once
Nun fühlte er alles auf einmal
At one with everything
Eins mit allem
And so with her
Und so auch mit ihr
Ophelia
Ophelia





Авторы: Becca Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.