Текст и перевод песни Becca Stevens - Ophelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandered
out
into
the
belly
of
the
woods
Ушла
в
самую
чащу
леса,
To
bleed
out
in
the
arms
of
love
that
once
bidden
her
heart
Чтобы
истечь
кровью
в
объятиях
любви,
что
некогда
повелевала
ее
сердцем,
That
beat
for
him
Что
билось
для
него.
The
sleeping
man
Спящий
мужчина.
In
the
silence
of
the
absence
of
her
self-fulfilling
dreams
В
тишине
отсутствия
своих
самоисполняющихся
мечтаний
Ophelia
found
a
place
to
rest
where
the
river
finds
the
sea
Офелия
нашла
место
для
отдыха
там,
где
река
встречается
с
морем.
Of
all
the
beauty
that
she
had
ever
seen
Из
всей
красоты,
что
она
когда-либо
видела,
Ophelia
felt
it
all
at
once
Офелия
ощутила
все
разом,
At
one
with
everything
В
единении
со
всем,
And
so
with
him
И,
таким
образом,
с
ним.
The
sleeping
man
Спящий
мужчина.
Her
restless
heart
had
done
it
again
Ее
беспокойное
сердце
снова
подвело
ее,
A
fool
for
a
hollow
dream
Дурочка,
поверившая
пустой
мечте.
Then
lovesick
and
out
of
sorts
Тогда,
влюбленная
и
расстроенная,
She'd
fallen
on
the
sleeper's
sword
Она
упала
на
меч
спящего.
So
Ophelia
wandered
out
into
the
belly
of
the
sea
И
Офелия
ушла
в
морскую
пучину,
So
she
could
finally
see
herself
as
she
was
meant
to
be
Чтобы
наконец
увидеть
себя
такой,
какой
ей
суждено
было
быть.
And
cradled
by
the
water,
rocking
her
to
sleep
Убаюканная
водой,
качающей
ее
в
сон,
Ophelia
made
a
promise
from
thine
own
self
be
free
Офелия
дала
обещание:
"Отныне
будь
свободна
от
себя
самой",
The
arms
of
the
deep
Объятия
глубин.
In
the
night
travelling
home
from
war
Ночью,
возвращаясь
домой
с
войны,
His
dreams
as
black
as
ink
Его
сны
черны,
как
чернила.
Now
upon
the
river's
edge
Теперь,
на
берегу
реки,
Death
parted
Смерть
расступилась,
To
wash
his
grisled
face
Чтобы
омыть
его
серое
лицо
And
as
he
cupped
his
empty
hands
to
bring
'em
to
his
lips
И
когда
он
сложил
свои
пустые
ладони,
чтобы
поднести
их
к
губам,
A
vision
of
a
woman
nearly
stopped
his
breath
Видение
женщины
едва
не
остановило
его
дыхание.
He
knew
this
woman,
he'd
seen
her
in
his
dreams
Он
знал
эту
женщину,
он
видел
ее
во
снах.
She'd
haunted
him
on
the
battlefield
and
gave
him
cause
to
live
Она
преследовала
его
на
поле
битвы
и
давала
ему
повод
жить.
Of
all
the
beauty
that
he
had
ever
seen
Из
всей
красоты,
что
он
когда-либо
видел,
Now
he
felt
it
all
at
once
Теперь
он
ощутил
все
разом.
Now
he
felt
it
all
at
once
Теперь
он
ощутил
все
разом.
His
restless
heart
had
done
it
again
Его
беспокойное
сердце
снова
подвело
его,
A
fool
for
a
phantom
queen
Дурак,
влюбленный
в
призрачную
королеву.
He
dropped
his
armour
and
his
sword
Он
бросил
свои
доспехи
и
меч,
And
all
he
had
ever
been
И
все,
чем
он
когда-либо
был.
The
knight
looked
in
the
water
to
find
his
river
queen
Рыцарь
посмотрел
в
воду,
чтобы
найти
свою
речную
королеву,
And
there
he
saw
a
man
like
him
where
she
had
always
been
И
там
он
увидел
человека,
подобного
себе,
там,
где
она
всегда
была.
Of
all
the
beauty
that
he
had
ever
seen
Из
всей
красоты,
что
он
когда-либо
видел,
Now
he
felt
it
all
at
once
Теперь
он
ощутил
все
разом,
At
one
with
everything
В
единении
со
всем,
And
so
with
her
И,
таким
образом,
с
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Becca Stevens
Альбом
Regina
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.