Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On
Das Leben geht weiter
Saw
a
friend
the
other
day,
I
hadn't
seen
in
quite
a
while
Sah
neulich
eine
Freundin,
die
ich
eine
ganze
Weile
nicht
gesehen
hatte
I
remember
when
she
used
to
smile
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
früher
gelächelt
hat
I
listened
to
her
story...
broken
promised
and
shatered
dreams
Ich
hörte
ihre
Geschichte
an...
gebrochene
Versprechen
und
zerplatzte
Träume
Told
me
things
ain't
always
what
they
seem
Sagte
mir,
dass
die
Dinge
nicht
immer
so
sind,
wie
sie
scheinen
When
I
gave
her
my
sympathy
she
said
living
with
regret
is
something
Als
ich
ihr
mein
Mitgefühl
aussprach,
sagte
sie,
mit
Bedauern
zu
leben
sei
etwas,
That
comes
naturally
Das
ganz
natürlich
kommt
CHORUS:
Sometimes
you
gotta
roll
with
the
punches
REFRAIN:
Manchmal
muss
man
Schläge
einstecken
Sometimes
you
go
against
the
grain
Manchmal
schwimmt
man
gegen
den
Strom
Sometimes
your
hard
work
pays
off
Manchmal
zahlt
sich
deine
harte
Arbeit
aus
Sometimes
it's
all
in
vain
Manchmal
ist
alles
umsonst
But
no
matter
what
you
endure,
rest
assured
Aber
egal,
was
du
erträgst,
sei
versichert
Life
goes
on...
Life
Goes
On
Das
Leben
geht
weiter...
Das
Leben
geht
weiter
As
she
turned
to
walk
away,
said
girl
I'm
going
to
be
all
right
Als
sie
sich
umdrehte,
um
wegzugehen,
sagte
sie:
Mädchen,
mir
wird's
gut
gehen
Life
is
just
a
fair
and
honest
fight
Das
Leben
ist
nur
ein
fairer
und
ehrlicher
Kampf
I
learned
a
brand
new
lesson
Ich
habe
eine
brandneue
Lektion
gelernt
If
you
look
beyond
the
clouds
of
grey,
Wenn
du
hinter
die
grauen
Wolken
blickst,
The
pot
of
gold
is
one
rainbow
away
Ist
der
Topf
voll
Gold
nur
einen
Regenbogen
entfernt
It's
just
a
matter...
of
moving
on
Es
ist
nur
eine
Frage...
des
Weitergehens
Don't
get
caught
up
in
the
endless
battle
proving
right
from
wrong
Verfange
dich
nicht
im
endlosen
Kampf,
Recht
von
Unrecht
zu
beweisen
CHORUS:
Sometimes
you
gotta
roll
with
the
punches
REFRAIN:
Manchmal
muss
man
Schläge
einstecken
Sometimes
you
go
against
the
grain
Manchmal
schwimmt
man
gegen
den
Strom
Sometimes
your
hard
work
pays
off
Manchmal
zahlt
sich
deine
harte
Arbeit
aus
Sometimes
it's
all
in
vain
Manchmal
ist
alles
umsonst
But
no
matter
what
you
endure...
rest
assured
Aber
egal,
was
du
erträgst...
sei
versichert
Life
Goes
On...
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter...
Das
Leben
geht
weiter
Every
smile
is
Jedes
Lächeln
ist
And
the
sound
of
laughter
echos
like
a
symphony
Und
der
Klang
des
Lachens
hallt
wider
wie
eine
Symphonie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Cormack Rodney Alan, Cole Beccy, Stewart Tamara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.