Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
battled
through
the
shopping
mall
Ich
kämpfte
mich
durch
das
Einkaufszentrum
My
head
was
down
and
I
was
on
the
go
Kopf
gesenkt
und
ständig
in
Eile
When
a
girl
faking
her
friendliness
Doch
ein
Mädchen
mit
aufgesetzter
Freundlichkeit
Held
out
her
hand
and
said,
"Now
do
you
know
Streckte
ihre
Hand
aus
und
fragte:
"Wissen
Sie
schon,
You
can
save
the
planet
with
your
dass
Sie
den
Planeten
retten
können
mit
Ihrer
Credit
card
and
payments
once
a
week?"
Kreditkarte
und
wöchentlichen
Zahlungen?"
She
touched
my
arm
and
called
me
gorgeous
Sie
berührte
meinen
Arm,
nannte
mich
"traumhaft"
Now
I′m
sponsoring
a
school
in
Mozambique
Jetzt
spende
ich
für
eine
Schule
in
Mosambik
Look
what
happens
when
I
go
out
on
my
own
Schau,
was
passiert,
wenn
ich
allein
ausgehe
Without
you
beside
me
Ohne
dich
an
meiner
Seite
All
my
wisdom
is
suspended
All
meine
Weisheit
ist
wie
ausgeblendet
I
shouldn't
be
left
unattended
Ich
sollte
nicht
unbeaufsichtigt
bleiben
Look
what
happens
when
you′re
not
holding
my
hand
Schau,
was
passiert,
wenn
du
nicht
meine
Hand
hältst
And
you're
not
there
to
guide
me
through
Und
mich
nicht
führst
durch
alles
hindurch
I
get
blurry
on
the
lines
and
I'm
a
scaredy-cat
sometimes
Ich
verliere
mich
manchmal
und
bin
ängstlich
manchmal
But
I′m
a
lioness
with
you
Doch
mit
dir
bin
ich
eine
Löwin
I
drove
to
Victor
Habour
with
a
six
string
to
take
strumming
in
the
sand
Ich
fuhr
nach
Victor
Harbor,
mit
meiner
Gitarre
zum
Spielen
im
Sand
I
woke
up
on
my
blanket
when
I
heard
a
woman
talking
to
a
man
Erwachte
auf
meiner
Decke,
hörte
eine
Frau
mit
einem
Mann
reden
They
invited
me
to
join
them
Sie
luden
mich
ein,
mich
ihnen
anzuschließen
Though
I
though
it
was
to
play
them
my
guitar
Obwohl
ich
dachte,
nur
um
Gitarre
zu
spielen
And
the
song
that
they
requested
was
a
French
one
Doch
das
Lied,
das
sie
wollten,
war
ein
französisches
It
was
called,
"Ménage
à
trois"
Es
hieß
"Ménage
à
trois"
Look
what
happens
when
I
go
out
on
my
own
Schau,
was
passiert,
wenn
ich
allein
ausgehe
Without
you
beside
me
Ohne
dich
an
meiner
Seite
All
my
wisdom
is
suspended
All
meine
Weisheit
ist
wie
ausgeblendet
I
shouldn′t
be
left
unattended
Ich
sollte
nicht
unbeaufsichtigt
bleiben
Look
what
happens
when
you're
not
holding
my
hand
Schau,
was
passiert,
wenn
du
nicht
meine
Hand
hältst
You′re
not
there
to
guide
me
through
Nicht
da
bist,
um
mich
zu
führen
I
get
blurry
on
the
lines
and
I'm
a
scaredy-cat
sometimes
Ich
verliere
mich
manchmal
und
bin
ängstlich
manchmal
But
I′m
a
lioness
with
you
Doch
mit
dir
bin
ich
eine
Löwin
I
was
sitting
at
the
airport
bar,
drinking
through
a
four
hour
delay
Saß
in
der
Flughafenbar,
trank
während
vierstündiger
Verspätung
And
you
know
when
you've
had
a
few
Du
kennst
das
- nach
ein
paar
Drinks
You
try
and
talk
but
words
get
in
the
way
Willst
du
reden,
doch
Worte
kommen
dazwischen
I
got
myself
together
when
the
flight
was
called
Raffte
mich
zusammen
beim
Boarding
But
stumbled
at
the
gate
Doch
stolperte
am
Gate
And
they
band
me
′til
the
6 a.m,
I
fell
asleep
and
didn't
wake
'til
eight
Gespert
bis
6 Uhr
morgens,
schlief
ein
und
wachte
erst
um
acht
auf
Look
what
happens
when
I
go
out
on
my
own
Schau,
was
passiert,
wenn
ich
allein
ausgehe
Without
you
beside
me
Ohne
dich
an
meiner
Seite
All
my
wisdom
is
suspended
All
meine
Weisheit
ist
wie
ausgeblendet
I
shouldn′t
be
left
unattended
Ich
sollte
nicht
unbeaufsichtigt
bleiben
Look
what
happens
when
you′re
not
holding
my
hand
Schau,
was
passiert,
wenn
du
nicht
meine
Hand
hältst
And
you're
not
there
to
guide
me
through
Nicht
da
bist,
um
mich
zu
führen
I
get
blurry
on
the
lines
and
I′m
a
scaredy-cat
sometimes
Ich
verliere
mich
manchmal
und
bin
ängstlich
manchmal
But
I'm
a
lioness
with
you
Doch
mit
dir
bin
ich
eine
Löwin
Look
what
happens
when
I
go
out
on
my
own
Schau,
was
passiert,
wenn
ich
allein
ausgehe
Without
you
beside
me
Ohne
dich
an
meiner
Seite
All
my
wisdom
is
suspended
All
meine
Weisheit
ist
wie
ausgeblendet
I
shouldn′t
be
left
unattended
Ich
sollte
nicht
unbeaufsichtigt
bleiben
Look
what
happens
when
you're
not
holding
my
hand
Schau,
was
passiert,
wenn
du
nicht
meine
Hand
hältst
You′re
not
there
to
guide
me
through
Nicht
da
bist,
um
mich
zu
führen
I
get
blurry
on
the
lines
and
I'm
a
scaredy-cat
sometimes
Ich
verliere
mich
manchmal
und
bin
ängstlich
manchmal
But
I'm
a
lioness
with
you
Doch
mit
dir
bin
ich
eine
Löwin
I
get
blurry
on
the
lines
and
I′m
a
scaredy-cat
sometimes
Ich
verliere
mich
manchmal
und
bin
ängstlich
manchmal
But
I′m
a
lioness
with
you
Doch
mit
dir
bin
ich
eine
Löwin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebecca (beccy Cole) Albeck
Альбом
Lioness
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.