Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opération
B7
Operation
B7
J'suis
dans
l'BCT
avec
les
frérots
(Ouais
ouais)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah
yeah)
Nous
avons
tous
la
chance
d'être
réunis
ici
(Gang)
We
all
have
the
chance
to
be
together
here
(Gang)
J'suis
dans
l'BCT
avec
frérots
(Yeah)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah)
Départ
pour
le
grand
tour
on
s'en
va
à
Miami
Leaving
for
the
big
trip,
we're
going
to
Miami
Mon
plus
grand
rêve
c'est
de
My
biggest
dream
is
to
Bouger
de
Selon-City
(City)
Move
from
Selon-City
(City)
Les
refrés
n'sont
plus
là
The
homies
aren't
there
anymore
À
moi
d'être
un
homme
parti
(Parti)
It's
up
to
me
to
be
a
man
gone
(Gone)
Le
BCT
me
manquera
I'll
miss
the
BCT
J'ai
acquis
toute
l'énergie
(Énergie)
I've
gained
all
the
energy
(Energy)
J'me
taille
de
s'trou
à
rat
I'm
getting
out
of
this
rat
hole
J'en
parle
comme
un
bandit
(Hey)
I
talk
about
it
like
a
bandit
(Hey)
Mais
qu'est-ce
que
j'vois
au
loin
But
what
do
I
see
in
the
distance
Serait-ce
la
vago
des
potes
(Théo)
Could
it
be
the
boys'
car
(Theo)
Beceith
reste
là
Beceith
stay
here
C'est
ici
que
ta
pris
note
(Axel)
This
is
where
you
took
note
(Axel)
De
toute
ta
destinée
Of
all
your
destiny
La
ta
rencontré
tes
potes
(Florent)
Here
you
met
your
friends
(Florent)
C'est
là
qu'on
te
soutiens
This
is
where
we
support
you
Quand
ta
voix
nous
raisonne
(J'vous
aime)
When
your
voice
resonates
with
us
(I
love
you)
J'suis
dans
l'BCT
avec
les
frérots
(Ouais
ouais)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah
yeah)
Nous
avons
tous
la
chance
d'être
réunis
ici
(Gang)
We
all
have
the
chance
to
be
together
here
(Gang)
J'suis
dans
l'BCT
avec
frérots
(Yeah)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah)
Départ
pour
le
grand
tour
on
s'en
va
à
Miami
Leaving
for
the
big
trip,
we're
going
to
Miami
Enfin
tous
réunis
c'est
maintenant
qu'on
peut
s'barrer
(Okay)
Finally
all
together,
now
we
can
get
out
of
here
(Okay)
Allons
prendre
des
vacs
Miami
ville
préférée
Let's
take
a
vacation,
Miami,
favorite
city
J'connais
pas
votre
avis
est-ce
que
BCT
va
vous
manquer
(Un
peu)
I
don't
know
your
opinion,
will
you
miss
BCT
(A
little)
Pas
d'inquiétude
à
faire
on
y
retournera
je
l'ai
juré
(Okay)
No
worries,
we'll
be
back,
I
swear
(Okay)
Comment
oublier
un
endroit
pareil
(Impossible)
How
to
forget
a
place
like
this
(Impossible)
Impossible
de
zapper
tous
les
bons
moments
passés
(Yeah)
Impossible
to
erase
all
the
good
times
(Yeah)
Comment
ignorer
ce
qui
m'a
rendu
réel
(Yes)
How
to
ignore
what
made
me
real
(Yes)
Impossible
de
couper
les
points
que
j'ai
relié
Impossible
to
sever
the
ties
I've
made
J'suis
encore
étonné
(Yah)
I'm
still
amazed
(Yah)
De
votre
réaction
(Okay)
By
your
reaction
(Okay)
Et
même
époustouflé
(Hey)
And
even
blown
away
(Hey)
J'en
fais
la
déduction
(Yah)
I
deduce
(Yah)
J'vous
mettrai
la
bonne
note
I'll
give
you
a
good
rating
Sur
mon
application
(Gang)
On
my
app
(Gang)
Cessons
d'parler
allons
y
Let's
stop
talking,
let's
go
Dans
le
cœur
de
l'action
(Gang)
Into
the
heart
of
the
action
(Gang)
J'suis
dans
l'BCT
avec
les
frérots
(Ouais
ouais)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah
yeah)
Nous
avons
tous
la
chance
d'être
réunis
ici
(Gang)
We
all
have
the
chance
to
be
together
here
(Gang)
J'suis
dans
l'BCT
avec
frérots
(Yeah)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah)
Départ
pour
le
grand
tour
on
s'en
va
à
M
Leaving
for
the
big
trip,
we're
going
to
M
J'suis
dans
l'BCT
avec
les
frérots
(Ouais
ouais)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah
yeah)
Nous
avons
tous
la
chance
d'être
réunis
ici
(Gang)
We
all
have
the
chance
to
be
together
here
(Gang)
J'suis
dans
l'BCT
avec
frérots
(Yeah)
I'm
in
the
BCT
with
the
bros
(Yeah)
Départ
pour
le
grand
tour
on
s'en
va
à
Miami
Leaving
for
the
big
trip,
we're
going
to
Miami
J'suis
du
BCT
avec
les
frérots
I'm
from
the
BCT
with
the
bros
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Bct
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.