Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
on
va
parler
d'infidélité
Und
wir
werden
über
Untreue
sprechen
Avec
cette
question
dans
le
couple
Mit
dieser
Frage
in
der
Beziehung
L'infidélité
est
elle
pardonnable
Ist
Untreue
verzeihlich
D'abord
clairement
quand
Zuerst
einmal
klar,
wenn
Il
y
a
infidélité
Untreue
vorliegt
Est-ce
que
c'est
la
fin
du
couple
(Okay)
Ist
es
dann
das
Ende
der
Beziehung
(Okay)
Pour
commencer
ta
voulu
faire
la
meuf
Zuerst
wolltest
du
die
Schlampe
spielen
Pour
débuter
ta
du
sucer
ma
teub'
Für
den
Anfang
musstest
du
meinen
Schwanz
lutschen
Avant
de
partir
dans
les
extrêmes
Bevor
wir
ins
Extreme
gehen
J'vais
dire
comment
ta
du
sortir
la
crème
Sag
ich
dir,
wie
du
die
Sahne
rausholen
musstest
Et
le
jour
arriva
tu
m'as
flingué
Und
der
Tag
kam,
du
hast
mich
zerstört
Le
coeur
en
miette
et
l'temps
qu'tu
m'as
ruiné
Mein
Herz
in
Stücke
gerissen
und
meine
Zeit
ruiniert
Depuis
le
temps
que
je
cherche
à
m'venger
Seit
langem
suche
ich
nach
Rache
Pas
de
spoil
mais
tu
vas
t'la
manger
(Oyy)
Kein
Spoiler,
aber
du
wirst
es
büßen
(Oyy)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
Sie
hat
dich
betrogen,
sie
hat
dich
verlassen
Elle
ta
ruiné,
infidélité
Sie
hat
dich
ruiniert,
Untreue
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
Sie
hat
dich
fertiggemacht,
ist
gegangen,
um
zu
blasen
D'autres
keumés,
infidélité
Andere
Typen,
Untreue
Il
t'a
lâché,
abandonné
Er
hat
dich
verlassen,
im
Stich
gelassen
Mis
de
côté,
infidélité
Beiseite
geschoben,
Untreue
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
deine
Pläne
sind
gefallen
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
Mit
dir
weigerst
du
dich,
wieder
aufzustehen
(Dreckige
Schlampe)
Tu
lui
as
demandée
sa
main
Du
hast
sie
um
ihre
Hand
gebeten
Devant
ses
potes
et
frangins
Vor
ihren
Freunden
und
Brüdern
Pour
leur
montrer
que
t'es
quelqu'un
de
bien
Um
ihnen
zu
zeigen,
dass
du
ein
guter
Mensch
bist
Pas
juste
pour
qu'elle
te
suce
le
frein
Nicht
nur,
damit
sie
dir
einen
bläst
Tisser
les
liens,
j'avoue
moi
même
je
ferais
pas
ça
Bindungen
knüpfen,
ich
gebe
zu,
das
würde
ich
selbst
nicht
tun
J'adhère
ta
beaucoup
de
courage
mais
t'aura
la
rage
Ich
stimme
zu,
du
hast
viel
Mut,
aber
du
wirst
wütend
sein
Quand
tu
seras
face,
au
fameux
pote
avec
qui
Wenn
du
dem
berühmten
Kumpel
gegenüberstehst,
mit
dem
Possède
500
flammes
500
Flammen
besitzt
Et
v'la
sa
s'enflamme
y'a
ton
love
qui
crame
Und
siehe
da,
es
entflammt,
deine
Liebe
verbrennt
Tout
tes
désirs
et
tout
tes
espoirs
All
deine
Wünsche
und
all
deine
Hoffnungen
Qui
disparaissent
tous
dans
les
vapes
Die
alle
im
Dunst
verschwinden
Sont
désormais
irrécupérables
Sind
jetzt
unwiederbringlich
Et
ouais
ta
la
rage
tout
le
monde
le
vois
Und
ja,
du
bist
wütend,
jeder
sieht
es
Tout
le
monde
le
sent
tout
le
monde
y
crois
Jeder
spürt
es,
jeder
glaubt
es
Ton
air
menaçant
qui
lui-même
foudroie
Dein
bedrohlicher
Blick,
der
selbst
vernichtet
Toutes
les
futures
putes
qui
se
frotteront
à
toi
Alle
zukünftigen
Schlampen,
die
sich
an
dich
reiben
Qu'est-ce
qui
t'arrive
pourquoi
tu
ricanes
Was
ist
los
mit
dir,
warum
grinst
du
so
Sa
te
fait
rire
de
faire
du
mal
Macht
es
dir
Spaß,
weh
zu
tun
De
faire
souffrir
faire
perdre
l'espoir
Leid
zuzufügen,
Hoffnung
zu
zerstören
Et
de
friendzone
juste
pour
le
plaisir
Und
in
die
Friendzone
zu
stecken,
nur
zum
Vergnügen
Après
tu
reviens
tu
lèches
nos
queues
Danach
kommst
du
zurück,
leckst
unsere
Schwänze
Tu
te
procures
nos
bien
tu
penses
qu'à
ta
gueule
Du
verschaffst
dir
unsere
Güter,
denkst
nur
an
dich
Mais
ça
ne
te
fait
rien
même
l'effet
du
feu
Aber
das
macht
dir
nichts
aus,
nicht
einmal
die
Wirkung
des
Feuers
Est-ce
que
t'es
humain
ou
es-tu
Belzebuth
Bist
du
ein
Mensch
oder
bist
du
Beelzebub
J'ai
perdu
mon
meilleur
pote
Ich
habe
meinen
besten
Freund
verloren
Et
ma
copine
ils
m'ont
lâchés
tout
les
deux
Und
meine
Freundin,
sie
haben
mich
beide
verlassen
Ils
sont
sortis
ensemble
Sie
sind
zusammen
ausgegangen
J'ai
la
rage
mec
putain
Ich
bin
wütend,
Mann,
verdammt
Qu'est-ce
que
j'vais
bien
pouvoir
faire
(Bah
absolument
rien)
Was
soll
ich
bloß
machen
(Absolut
nichts)
J'me
sens
tell,
attend
deux
secondes
Ich
fühle
mich,
warte
zwei
Sekunden
Pour
commencer
ta
voulu
faire
le
mec
Zuerst
wolltest
du
den
Kerl
spielen
Pour
débuter
ta
du
montrer
tes
pecs
Für
den
Anfang
musstest
du
deine
Muskeln
zeigen
Avant
de
partir
dans
les
extrêmes
Bevor
wir
ins
Extreme
gehen
J'vais
dire
comment
ta
du
sortir
la
crème
Sag
ich
dir,
wie
du
die
Sahne
rausholen
musstest
Et
le
jour
arriva
tu
m'as
lâché
Und
der
Tag
kam,
du
hast
mich
verlassen
Comme
une
sale
merde
tu
m'as
considéré
Wie
ein
Stück
Scheiße
hast
du
mich
behandelt
Depuis
le
temps
que
je
cherche
à
me
venger
Seit
langem
suche
ich
nach
Rache
Pas
de
spoil
mais
tu
vas
t'en
bouffer
(Oyy)
Kein
Spoiler,
aber
du
wirst
es
büßen
(Oyy)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
Sie
hat
dich
betrogen,
sie
hat
dich
verlassen
Elle
ta
ruiné,
infidélité
Sie
hat
dich
ruiniert,
Untreue
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
Sie
hat
dich
fertiggemacht,
ist
gegangen,
um
zu
blasen
D'autres
keumés,
infidélité
Andere
Typen,
Untreue
Il
t'a
lâché,
abandonné
Er
hat
dich
verlassen,
im
Stich
gelassen
Mis
de
côté,
infidélité
Beiseite
geschoben,
Untreue
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
deine
Pläne
sind
gefallen
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
Mit
dir
weigerst
du
dich,
wieder
aufzustehen
(Dreckige
Schlampe)
C'est
vrai
ça
parle
de
meufs
Es
stimmt,
es
geht
um
Frauen
Mais
d'un
côté
il
y
a
aussi
des
mecs
Aber
auf
der
anderen
Seite
gibt
es
auch
Männer
Qui
font
les
steaks
et
qui
t'abandonnent
Die
sich
wie
Steaks
aufführen
und
dich
verlassen
Tout
ça
pour
partir
avec
leur
meuf
et
de
la
peuf'
Alles
nur,
um
mit
ihrer
Freundin
und
Gras
abzuhauen
Sa
n'accuse
n'importe
qui
ça
bloque
pour
des
vieux
soucis
Sie
beschuldigen
jeden,
sie
blocken
wegen
alter
Probleme
Mais
t'es
même
pas
sûr
de
ce
que
tu
dis
Aber
du
bist
dir
nicht
mal
sicher,
was
du
sagst
Et
tout
nos
projets
sont
pas
de
ta
clique
(Nan)
Und
all
unsere
Projekte
sind
nicht
deine
Clique
(Nein)
Alors
voilà
hein
Also
gut,
hier
La
violence
ne
résou
rien
Gewalt
löst
nichts
Donc
je
pense
qu'il
va
falloir
Also
denke
ich,
wir
müssen
uns
Se-se
calmer
maintenant
Jetzt
beruhigen
Dit-il
monsieur
le
philosophe
juste
là-bas
Sagt
der
Herr
Philosoph
da
drüben
Est-ce
que
ça
vous
ai
déjà
arrivé
Ist
es
Ihnen
schon
mal
passiert
De
vous
faire
lâcher
par
une
meuf
Von
einer
Frau
verlassen
zu
werden
Et
de
vous
faire
lâcher
par
un
gars
en
même
temps
Und
gleichzeitig
von
einem
Mann
verlassen
zu
werden
Est-ce
que
vous
avez
la
rage
après
ça
(Nan)
Sind
Sie
danach
wütend
(Nein)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
Sie
hat
dich
betrogen,
sie
hat
dich
verlassen
Elle
ta
ruiné,
infidélité
Sie
hat
dich
ruiniert,
Untreue
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
Sie
hat
dich
fertiggemacht,
ist
gegangen,
um
zu
blasen
D'autres
keumés,
infidélité
Andere
Typen,
Untreue
Il
t'a
lâché,
abandonné
Er
hat
dich
verlassen,
im
Stich
gelassen
Mis
de
côté,
infidélité
Beiseite
geschoben,
Untreue
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
deine
Pläne
sind
gefallen
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
Mit
dir
weigerst
du
dich,
wieder
aufzustehen
(Dreckige
Schlampe)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
Sie
hat
dich
betrogen,
sie
hat
dich
verlassen
Elle
ta
ruiné,
infidélité
Sie
hat
dich
ruiniert,
Untreue
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
Sie
hat
dich
fertiggemacht,
ist
gegangen,
um
zu
blasen
D'autres
keumés
(Nan)
Andere
Typen
(Nein)
Il
t'a
lâché,
abandonné
Er
hat
dich
verlassen,
im
Stich
gelassen
Mis
de
côté,
infidélité
Beiseite
geschoben,
Untreue
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
deine
Pläne
sind
gefallen
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
Mit
dir
weigerst
du
dich,
wieder
aufzustehen
(Dreckige
Schlampe)
Est-ce
que
quand
on
a
fait
le
bilan
Wenn
man
Bilanz
gezogen
hat
Qu'on
s'est
remis
en
question
Sich
selbst
in
Frage
gestellt
hat
Est-ce
que
là
on
peut
pardonner
Kann
man
dann
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Bct
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.