Beceith - #BTP - перевод текста песни на немецкий

#BTP - Beceithперевод на немецкий




#BTP
#BTP
Et on va parler d'infidélité
Und wir werden über Untreue sprechen
Avec cette question dans le couple
Mit dieser Frage in der Beziehung
L'infidélité est elle pardonnable
Ist Untreue verzeihlich
D'abord clairement quand
Zuerst einmal klar, wenn
Il y a infidélité
Untreue vorliegt
Est-ce que c'est la fin du couple (Okay)
Ist es dann das Ende der Beziehung (Okay)
Pour commencer ta voulu faire la meuf
Zuerst wolltest du die Schlampe spielen
Pour débuter ta du sucer ma teub'
Für den Anfang musstest du meinen Schwanz lutschen
Avant de partir dans les extrêmes
Bevor wir ins Extreme gehen
J'vais dire comment ta du sortir la crème
Sag ich dir, wie du die Sahne rausholen musstest
Et le jour arriva tu m'as flingué
Und der Tag kam, du hast mich zerstört
Le coeur en miette et l'temps qu'tu m'as ruiné
Mein Herz in Stücke gerissen und meine Zeit ruiniert
Depuis le temps que je cherche à m'venger
Seit langem suche ich nach Rache
Pas de spoil mais tu vas t'la manger (Oyy)
Kein Spoiler, aber du wirst es büßen (Oyy)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Sie hat dich betrogen, sie hat dich verlassen
Elle ta ruiné, infidélité
Sie hat dich ruiniert, Untreue
Elle t'a flingué, partir pomper
Sie hat dich fertiggemacht, ist gegangen, um zu blasen
D'autres keumés, infidélité
Andere Typen, Untreue
Il t'a lâché, abandonné
Er hat dich verlassen, im Stich gelassen
Mis de côté, infidélité
Beiseite geschoben, Untreue
Tout tes projets sont tombés
All deine Pläne sind gefallen
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
Mit dir weigerst du dich, wieder aufzustehen (Dreckige Schlampe)
Tu lui as demandée sa main
Du hast sie um ihre Hand gebeten
Devant ses potes et frangins
Vor ihren Freunden und Brüdern
Pour leur montrer que t'es quelqu'un de bien
Um ihnen zu zeigen, dass du ein guter Mensch bist
Pas juste pour qu'elle te suce le frein
Nicht nur, damit sie dir einen bläst
Tisser les liens, j'avoue moi même je ferais pas ça
Bindungen knüpfen, ich gebe zu, das würde ich selbst nicht tun
J'adhère ta beaucoup de courage mais t'aura la rage
Ich stimme zu, du hast viel Mut, aber du wirst wütend sein
Quand tu seras face, au fameux pote avec qui
Wenn du dem berühmten Kumpel gegenüberstehst, mit dem
Possède 500 flammes
500 Flammen besitzt
Et v'la sa s'enflamme y'a ton love qui crame
Und siehe da, es entflammt, deine Liebe verbrennt
Tout tes désirs et tout tes espoirs
All deine Wünsche und all deine Hoffnungen
Qui disparaissent tous dans les vapes
Die alle im Dunst verschwinden
Sont désormais irrécupérables
Sind jetzt unwiederbringlich
Et ouais ta la rage tout le monde le vois
Und ja, du bist wütend, jeder sieht es
Tout le monde le sent tout le monde y crois
Jeder spürt es, jeder glaubt es
Ton air menaçant qui lui-même foudroie
Dein bedrohlicher Blick, der selbst vernichtet
Toutes les futures putes qui se frotteront à toi
Alle zukünftigen Schlampen, die sich an dich reiben
Qu'est-ce qui t'arrive pourquoi tu ricanes
Was ist los mit dir, warum grinst du so
Sa te fait rire de faire du mal
Macht es dir Spaß, weh zu tun
De faire souffrir faire perdre l'espoir
Leid zuzufügen, Hoffnung zu zerstören
Et de friendzone juste pour le plaisir
Und in die Friendzone zu stecken, nur zum Vergnügen
Après tu reviens tu lèches nos queues
Danach kommst du zurück, leckst unsere Schwänze
Tu te procures nos bien tu penses qu'à ta gueule
Du verschaffst dir unsere Güter, denkst nur an dich
Mais ça ne te fait rien même l'effet du feu
Aber das macht dir nichts aus, nicht einmal die Wirkung des Feuers
Est-ce que t'es humain ou es-tu Belzebuth
Bist du ein Mensch oder bist du Beelzebub
J'ai perdu mon meilleur pote
Ich habe meinen besten Freund verloren
Et ma copine ils m'ont lâchés tout les deux
Und meine Freundin, sie haben mich beide verlassen
Ils sont sortis ensemble
Sie sind zusammen ausgegangen
J'ai la rage mec putain
Ich bin wütend, Mann, verdammt
Qu'est-ce que j'vais bien pouvoir faire (Bah absolument rien)
Was soll ich bloß machen (Absolut nichts)
J'me sens tell, attend deux secondes
Ich fühle mich, warte zwei Sekunden
Pour commencer ta voulu faire le mec
Zuerst wolltest du den Kerl spielen
Pour débuter ta du montrer tes pecs
Für den Anfang musstest du deine Muskeln zeigen
Avant de partir dans les extrêmes
Bevor wir ins Extreme gehen
J'vais dire comment ta du sortir la crème
Sag ich dir, wie du die Sahne rausholen musstest
Et le jour arriva tu m'as lâché
Und der Tag kam, du hast mich verlassen
Comme une sale merde tu m'as considéré
Wie ein Stück Scheiße hast du mich behandelt
Depuis le temps que je cherche à me venger
Seit langem suche ich nach Rache
Pas de spoil mais tu vas t'en bouffer (Oyy)
Kein Spoiler, aber du wirst es büßen (Oyy)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Sie hat dich betrogen, sie hat dich verlassen
Elle ta ruiné, infidélité
Sie hat dich ruiniert, Untreue
Elle t'a flingué, partir pomper
Sie hat dich fertiggemacht, ist gegangen, um zu blasen
D'autres keumés, infidélité
Andere Typen, Untreue
Il t'a lâché, abandonné
Er hat dich verlassen, im Stich gelassen
Mis de côté, infidélité
Beiseite geschoben, Untreue
Tout tes projets sont tombés
All deine Pläne sind gefallen
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
Mit dir weigerst du dich, wieder aufzustehen (Dreckige Schlampe)
C'est vrai ça parle de meufs
Es stimmt, es geht um Frauen
Mais d'un côté il y a aussi des mecs
Aber auf der anderen Seite gibt es auch Männer
Qui font les steaks et qui t'abandonnent
Die sich wie Steaks aufführen und dich verlassen
Tout ça pour partir avec leur meuf et de la peuf'
Alles nur, um mit ihrer Freundin und Gras abzuhauen
Sa n'accuse n'importe qui ça bloque pour des vieux soucis
Sie beschuldigen jeden, sie blocken wegen alter Probleme
Mais t'es même pas sûr de ce que tu dis
Aber du bist dir nicht mal sicher, was du sagst
Et tout nos projets sont pas de ta clique (Nan)
Und all unsere Projekte sind nicht deine Clique (Nein)
Alors voilà hein
Also gut, hier
La violence ne résou rien
Gewalt löst nichts
Donc je pense qu'il va falloir
Also denke ich, wir müssen uns
Se-se calmer maintenant
Jetzt beruhigen
Dit-il monsieur le philosophe juste là-bas
Sagt der Herr Philosoph da drüben
Est-ce que ça vous ai déjà arrivé
Ist es Ihnen schon mal passiert
De vous faire lâcher par une meuf
Von einer Frau verlassen zu werden
Et de vous faire lâcher par un gars en même temps
Und gleichzeitig von einem Mann verlassen zu werden
Est-ce que vous avez la rage après ça (Nan)
Sind Sie danach wütend (Nein)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Sie hat dich betrogen, sie hat dich verlassen
Elle ta ruiné, infidélité
Sie hat dich ruiniert, Untreue
Elle t'a flingué, partir pomper
Sie hat dich fertiggemacht, ist gegangen, um zu blasen
D'autres keumés, infidélité
Andere Typen, Untreue
Il t'a lâché, abandonné
Er hat dich verlassen, im Stich gelassen
Mis de côté, infidélité
Beiseite geschoben, Untreue
Tout tes projets sont tombés
All deine Pläne sind gefallen
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
Mit dir weigerst du dich, wieder aufzustehen (Dreckige Schlampe)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Sie hat dich betrogen, sie hat dich verlassen
Elle ta ruiné, infidélité
Sie hat dich ruiniert, Untreue
Elle t'a flingué, partir pomper
Sie hat dich fertiggemacht, ist gegangen, um zu blasen
D'autres keumés (Nan)
Andere Typen (Nein)
Il t'a lâché, abandonné
Er hat dich verlassen, im Stich gelassen
Mis de côté, infidélité
Beiseite geschoben, Untreue
Tout tes projets sont tombés
All deine Pläne sind gefallen
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
Mit dir weigerst du dich, wieder aufzustehen (Dreckige Schlampe)
Est-ce que quand on a fait le bilan
Wenn man Bilanz gezogen hat
Qu'on s'est remis en question
Sich selbst in Frage gestellt hat
Est-ce que on peut pardonner
Kann man dann verzeihen
Nan
Nein





Авторы: Jérémie Bct


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.