Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordel (feat. Samyximillion & KvM)
Bordel (feat. Samyximillion & KvM)
Admire-moi
(Ouais,
ouais)
Bewundere
mich
(Ouais,
ouais)
Admire-moi
et
ouais
c'est
la
loi
Bewundere
mich,
ja,
so
ist
das
Gesetz
Qu'est-ce
qui
ne
va
pas?
(Ouais,
ouais)
Was
ist
los?
(Ouais,
ouais)
Tu
te
sens
embarrassé
dit
nous
ce
qui
se
passe
Du
fühlst
dich
verlegen,
sag
uns,
was
los
ist
C'est
quoi
le
what
(C'est
quoi
le
what)
Was
ist
das
What
(Was
ist
das
What)
C'est
quoi
le
what,
pourquoi
tu
pleures
Was
ist
das
What,
warum
weinst
du
Pourquoi
tu
chiales
(Pourquoi
tu
chiales)
Warum
heulst
du
(Warum
heulst
du)
Ah
ouais
je
vois,
ne
détaille
pas,
je
te
comprends
pas
Ah
ja,
ich
sehe,
erzähl
keine
Details,
ich
verstehe
dich
nicht
Avec
tes
soucis
de
merde,
t'es
indécis
ça
te
met
Mit
deinen
beschissenen
Problemen,
du
bist
unentschlossen,
das
bringt
dich
Dans
des
états
trop
vulgaires,
tu
veux
la
guerre
In
zu
vulgäre
Zustände,
du
willst
Krieg
C'est
moi
qui
gagne
pas
de
chance
toi
tu
perds
Ich
gewinne,
Pech
für
dich,
du
verlierst
Pourquoi
ta
peur
(Nan,
nan)
Warum
hast
du
Angst
(Nan,
nan)
Ouais
pourquoi
ta
peur,
j'fais
le
moqueur
Ja,
warum
hast
du
Angst,
ich
mache
mich
lustig
Ta
des
rancœurs
(Ouais,
ouais)
Du
hast
Groll
(Ouais,
ouais)
Tu
regrettes
déjà
d'avoir
fait
des
erreurs
Du
bereust
es
schon,
Fehler
gemacht
zu
haben
Il
y
a
plus
rien
tout
au
tour
Es
gibt
nichts
mehr
um
uns
herum
C'est
le
vide
qui
nous
détourne
(Yeah)
Es
ist
die
Leere,
die
uns
ablenkt
(Yeah)
De
la
noirceur
et
du
jour
Von
der
Dunkelheit
und
dem
Tag
De
ces
farceurs
et
tambours
Von
diesen
Spaßmachern
und
Trommeln
Plus
rien
qui
m'entoure
Nichts
umgibt
mich
mehr
Faut
que
j'sois
fort,
c'est
pas
pratique
(Nan
nan
nan)
Ich
muss
stark
sein,
es
ist
nicht
praktisch
(Nan
nan
nan)
Est-ce
que
je
m'en
sortirai
dans
le
vide
(Ouais)
Werde
ich
in
der
Leere
zurechtkommen
(Ouais)
Bien-sûr
que
oui
c'est
facile
(Oh)
Natürlich,
es
ist
einfach
(Oh)
J'allume
la
lumière
et
puis
je
me
guide
(Kay)
Ich
mache
das
Licht
an
und
finde
meinen
Weg
(Kay)
Dans
l'chemin
noir
que
je
ride
(Aïe)
Auf
dem
dunklen
Weg,
den
ich
reite
(Aïe)
Chevalier
noir
est
presque
lipide
(Hey)
Der
schwarze
Ritter
ist
fast
fettig
(Hey)
Face
au
miroir,
j'élucide
(Eh)
Vor
dem
Spiegel
kläre
ich
auf
(Eh)
Les
problèmes
causés
par
les
ennemis
Die
Probleme,
die
von
den
Feinden
verursacht
wurden
La
concu'
je
la
balafre
Die
Konkurrenz,
ich
schlitze
sie
auf
Sur
n'importe
quel
prod'
je
me
balade
Auf
jeder
Produktion
spaziere
ich
herum
J'aperçois
des
créatures
(Oarh)
Ich
sehe
Kreaturen
(Oarh)
Je
te
raconterai
d'où
viens-là
(Viens-là)
Ich
erzähle
dir,
woher
sie
kommen
(Komm
her)
Si
j'ai
un
conseil
Wenn
ich
einen
Rat
habe
Part
le
concert
va
finir
en
carnage
(Oh)
Geh,
das
Konzert
wird
in
einem
Gemetzel
enden
(Oh)
J'vais
les
mettre
au
sol
(Roh)
Ich
werde
sie
zu
Boden
bringen
(Roh)
Bon
qu'à
se
taper
la
tête
sur
le
carrelage
(Han)
Sie
können
nur
noch
ihre
Köpfe
auf
die
Fliesen
schlagen
(Han)
Fuck
le
six-six-six,
nous
on
veut
le
sept-sept-sept
(Triple
sept)
Scheiß
auf
die
Sechs-Sechs-Sechs,
wir
wollen
die
Sieben-Sieben-Sieben
(Triple
Sieben)
T'as
trois
feuilles
sur
ton
teh'
Du
hast
drei
Blätter
auf
deinem
Joint
J'en
ai
quatre
sur
mon
trèfle
(Sur
mon
trèfle)
Ich
habe
vier
auf
meinem
Kleeblatt
(Auf
meinem
Kleeblatt)
J'ai
des
textes
dans
mon
tel
(Dans
mon
tel)
Ich
habe
Texte
in
meinem
Handy
(In
meinem
Handy)
J'pose
des
seize
dans
l'hôtel
(Dans
l'hôtel)
Ich
lege
Sechzeiler
im
Hotel
ab
(Im
Hotel)
J'entends
démons
qui
m'appellent
Ich
höre
Dämonen,
die
mich
rufen
Il
y
a
ta
tête
sur
l'autel
(Sur
l'autel)
Dein
Kopf
ist
auf
dem
Altar
(Auf
dem
Altar)
Hahaha
hahaha
(Sur
l'autel)
Hahaha
hahaha
(Auf
dem
Altar)
C'est
le
bordel,
ouais
Es
ist
das
Chaos,
ja
C'est
le
bor',
ouais,
ouais
Es
ist
das
Cha',
ja,
ja
C'est
le
bordel,
ouais
Es
ist
das
Chaos,
ja
C'est
le
bor',
ouais,
ouais
Es
ist
das
Cha',
ja,
ja
C'est
le
bordel,
ouais
Es
ist
das
Chaos,
ja
C'est
le
bor',
ouais,
ouais
Es
ist
das
Cha',
ja,
ja
C'est
le
bordel,
ouais
Es
ist
das
Chaos,
ja
C'est
le
bor',
ouais,
ouais
Es
ist
das
Cha',
ja,
ja
C'est
le
bordel,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Es
ist
das
Chaos,
ja,
ja,
ja,
ja
Petit
bâtard
t'es
pas
d'ici
Kleiner
Bastard,
du
bist
nicht
von
hier
Ivresse
et
hérésie,
frénésie
Trunkenheit
und
Ketzerei,
Raserei
Simplement
basique
Einfach
grundlegend
Primitif,
premier
titre
Primitiv,
erster
Titel
Pacifique,
pacifiste
Pazifisch,
Pazifist
Pas
si
vite,
pas
d'édit
Nicht
so
schnell,
keine
Bearbeitung
Pas
si
vite,
pas
d'édit
Nicht
so
schnell,
keine
Bearbeitung
Bois
des
litres,
pas
de
vie
(Ske
ske
ske
ska)
Trink
literweise,
kein
Leben
(Ske
ske
ske
ska)
Pas
de
vin,
no-délire
Kein
Wein,
kein
Wahn
Point
de
vente,
nos
délits
Verkaufsstelle,
unsere
Vergehen
Met
des
vents,
nos
délires
Gib
Abfuhren,
unsere
Wahnvorstellungen
Pas
d'édit
Keine
Bearbeitung
Khapta,
stenda,
dans
le
stand
(Dans
le
sang)
Khapta,
Stenda,
im
Stand
(Im
Blut)
Kichta,
keufta,
dans
le
centre
(Dans
le
sang)
Kichta,
Keufta,
im
Zentrum
(Im
Blut)
On
s'bat,
tos-bas,
dans
le
sang
Wir
kämpfen,
tos-bas,
im
Blut
Je
te
pêche;
pas
besoin
d'hameçon
Ich
fange
dich;
brauche
keinen
Haken
De
quoi
je
parle
dans
le
son
Worüber
rede
ich
im
Song
J'ai
cramé
tes
photos
je
m'en
fou
Ich
habe
deine
Fotos
verbrannt,
es
ist
mir
egal
Pas
de
foutaises
ou
t'es
foutu
Kein
Unsinn
oder
du
bist
erledigt
Je
suis
sous
terre
je
sors
des
sottises
Ich
bin
unter
der
Erde,
ich
bringe
Dummheiten
hervor
Faut
qu'on
soit
soudés
certains
sont
dead
Wir
müssen
zusammenhalten,
manche
sind
tot
J'ai
laissé
des
sondages
pour
savoir
son
âge
Ich
habe
Umfragen
hinterlassen,
um
ihr
Alter
zu
erfahren
Fuck,
j'nique
le
majeur
et
les
mineurs
Fuck,
ich
ficke
den
Mittelfinger
und
die
Minderjährigen
Faut
que
je
t'élimine
Ich
muss
dich
eliminieren
C'est
faux
que
j'deviens
minable
Es
ist
falsch,
dass
ich
erbärmlich
werde
C'est
faux
que
j'deviens
min
Es
ist
falsch,
dass
ich
erbärm...
Gros
c'est
le
bordel
Alter,
es
ist
das
Chaos
Je
fermerai
même
pas
ta
portière
Ich
werde
nicht
mal
deine
Tür
schließen
On
s'en
bat
les
couilles
de
ta
mère
Deine
Mutter
ist
uns
scheißegal
On
sent
pas
les
coups
même
par
terre
Wir
spüren
die
Schläge
nicht,
nicht
mal
am
Boden
Et
ouais
gros
c'est
ça
le
bordel
Und
ja,
Alter,
das
ist
das
Chaos
J'fermerai
même
pas
ta
portière
Ich
werde
nicht
mal
deine
Tür
schließen
On
s'en
bat
les
couilles
de
ta
mère
Deine
Mutter
ist
uns
scheißegal
On
sent
pas
les
coups
même
par
terre
Wir
spüren
keine
Schläge,
selbst
am
Boden
Et
ouais
gros
c'est
ça
le
bordel
Und
ja,
Alter,
das
ist
das
Chaos
Hahaha
hahahaha
Hahaha
hahahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Boichot
Альбом
BCT
дата релиза
01-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.