Текст и перевод песни Beceith - Frangin
J'suis
avec
les
anciens
Я
с
предками
T'inquiète
pas
mon
frangin
Не
волнуйся,
братан
J'vais
te
sortir
du
pétrin
Я
вытащу
тебя
из
этой
передряги
On
va
t'emmener
loin
putain
Мы
увезем
тебя
далеко,
блин
J'suis
avec
les
anciens
Я
с
предками
T'inquiète
pas
mon
frangin
Не
волнуйся,
братан
J'vais
te
sortir
du
pétrin
Я
вытащу
тебя
из
этой
передряги
On
va
t'emmener
loin
putain
Мы
увезем
тебя
далеко,
блин
La
vie
n'est
pas
facile
tout
les
jours
(Nan)
Жизнь
нелегка
каждый
день
(Нет)
Des
fois
ça
m'étourdit
(Hey)
Иногда
это
меня
ошеломляет
(Эй)
Quelque
fois
je
souris
(Hey)
Иногда
я
улыбаюсь
(Эй)
Certaines
fois
je
suis
maudit
Иногда
я
проклят
Qu'est-ce
que
j'ai
bien
pu
faire
pour
tomber
dans
les
ruines
Что
же
я
сделал,
чтобы
так
упасть
Est-ce
que
j'aurais
dû
me
taire
pour
me
faire
des
amis
Должен
ли
был
молчать,
чтобы
завести
друзей
Est-ce
le
fait
d'exister
m'attire
que
des
ennuis
Неужели
само
мое
существование
приносит
одни
неприятности
Devrais-je
me
droguer
pour
sortir
que
la
nuit
Должен
ли
я
принимать
наркотики,
чтобы
выбраться
ночью
Voir
même
me
charcuter
m'envoler
c'est
ainsi
Или
даже
застрелиться,
улететь,
вот
так
Qu'est
donc
ma
destinée
que
j'aurais
pas
choisi
Какова
же
моя
судьба,
которую
я
не
выбирал
Je
n'ai
pas
voulu
ça
(Nan)
Я
не
хотел
этого
(Нет)
Ni
mérité
ça
(Nan)
Не
заслужил
этого
(Нет)
Envoyez-moi
un
ange
Пришлите
ко
мне
ангела
Me
glorifier
de
louange
Восславить
меня
хвалой
Me
glorifier
de
louange
Восславить
меня
хвалой
Me
glorifier
de
louange
Восславить
меня
хвалой
Peu
de
gens
savent
que
je
vais
mal
Мало
кто
знает,
как
мне
плохо
Je
ne
vais
pas
si
si
bien
У
меня
не
все
так
уж
хорошо
Je
voudrais
recréer
tous
nos
liens
Я
хотел
бы
восстановить
все
наши
связи
Peu
de
gens
savent
que
je
vais
mal
Мало
кто
знает,
как
мне
плохо
Je
voudrais
que
ça
ne
soit
rien
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
иначе
Je
ne
suis
pas
bien
Мне
нехорошо
J'suis
avec
les
anciens
Я
с
предками
T'inquiète
pas
mon
frangin
Не
волнуйся,
братан
J'vais
te
sortir
du
pétrin
Я
вытащу
тебя
из
этой
передряги
On
va
t'emmener
loin
putain
Мы
увезем
тебя
далеко,
блин
J'suis
avec
les
anciens
Я
с
предками
T'inquiète
pas
mon
frangin
Не
волнуйся,
братан
J'vais
te
sortir
du
pétrin
Я
вытащу
тебя
из
этой
передряги
On
va
t'emmener
loin
putain
Мы
увезем
тебя
далеко,
блин
Encore
une
fois
je
crois
bien
en
toi
(Yeah)
Я
снова
верю
в
тебя
(Да)
Tu
sais
comme
moi
tu
n'as
pas
besoin
de
ça
(Hey)
Ты
знаешь,
как
и
я,
что
тебе
это
не
нужно
(Эй)
Ça
te
fait
du
bien
juste
deux
trois
fois
Тебе
хорошо
всего
два-три
раза
Deux
trois
fois
ouais
Два-три
раза,
да
Aller
relève
toi
ne
le
laisse
pas
t'avoir
Давай,
поднимись,
не
позволяй
этому
взять
над
тобой
верх
Deviens
pas
p'tit
cœur
noir
comme
incite
le
diable
Не
становись
черствым,
как
хочет
дьявол
Je
te
donne
le
mien
ça
ne
te
fera
plus
mal
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
тебе
больше
не
будет
больно
Crois
moi
ça
me
fera
rien
le
mieux
c'est
que
t'aille
bien
Поверь,
мне
ничего
не
будет,
главное,
чтобы
ты
был
в
порядке
Aller
relève
toi
ne
le
laisse
pas
t'avoir
Давай,
поднимись,
не
позволяй
этому
взять
над
тобой
верх
Deviens
pas
p'tit
cœur
noir
comme
incite
le
diable
Не
становись
черствым,
как
хочет
дьявол
Je
te
donne
le
mien
ça
ne
te
fera
plus
mal
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
тебе
больше
не
будет
больно
Crois
moi
ça
me
fera
rien
le
mieux
c'est
que
t'aille
bien
(Yah)
Поверь,
мне
ничего
не
будет,
главное,
чтобы
ты
был
в
порядке
(Ага)
Peu
de
gens
savent
que
je
vais
mal
Мало
кто
знает,
как
мне
плохо
Je
ne
vais
pas
si
si
bien
У
меня
не
все
так
уж
хорошо
Je
voudrais
recréer
tous
nos
liens
Я
хотел
бы
восстановить
все
наши
связи
Peu
de
gens
savent
que
je
vais
mal
Мало
кто
знает,
как
мне
плохо
Je
voudrais
que
ça
ne
soit
rien
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
иначе
Je
ne
suis
pas
bien
Мне
нехорошо
J'suis
avec
les
anciens
Я
с
предками
T'inquiète
pas
mon
frangin
Не
волнуйся,
братан
J'vais
te
sortir
du
pétrin
Я
вытащу
тебя
из
этой
передряги
On
va
t'emmener
loin
putain
Мы
увезем
тебя
далеко,
блин
J'suis
avec
les
anciens
Я
с
предками
T'inquiète
pas
mon
frangin
Не
волнуйся,
братан
J'vais
te
sortir
du
pétrin
Я
вытащу
тебя
из
этой
передряги
On
va
t'emmener
loin
putain
Мы
увезем
тебя
далеко,
блин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Bct
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.