Beceith - Moonbow - перевод текста песни на немецкий

Moonbow - Beceithперевод на немецкий




Moonbow
Mondbogen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Rester au lendemain
Bis zum nächsten Tag bleiben
Des fois j'imagine m'en aller vers le
Manchmal stelle ich mir vor, wegzugehen zum
Ma seule attente c'est de prendre la vago
Meine einzige Erwartung ist, den Wagen zu nehmen
S'enfuir de cette city naviguer sur les eaux
Dieser Stadt zu entfliehen, auf dem Wasser zu segeln
Faut que j'rejoigne la famille, abandonner l'micro
Ich muss meine Familie wiedersehen, das Mikrofon aufgeben
J'peux bien me passer de ça, faut que j'respire amigo
Ich kann gut darauf verzichten, ich muss atmen, mein Freund
Mais certains comprennent pas (Nan nan)
Aber manche verstehen das nicht (Nein nein)
Ils veulent se faire mixer, wav et masterisé
Sie wollen gemischt, gewavt und gemastert werden
Sont impatients (Han han)
Sind ungeduldig (Han han)
Laissez-moi chanter m'évader vaguer, j'veux des vacances
Lasst mich singen, mich davonträumen, ich will Urlaub
Scintillements les lumières de la lune
Funkelnd, die Lichter des Mondes
Je ressens les froideurs comme alien vers saturne
Ich spüre die Kälte wie ein Alien bei Saturn
Je m'évade, j'ai les rêves d'un enfant
Ich schweife ab, ich habe die Träume eines Kindes
Et je divague, au milieu du néant
Und ich irre umher, mitten im Nichts
Des envies de vous dire à travers le temps
Der Wunsch, euch durch die Zeit hindurch zu sagen
Continuez d'avancer contournez les étangs
Geht weiter voran, umgeht die Teiche
Je vivrai, en fonçant toute allure
Ich werde leben, indem ich mit voller Geschwindigkeit vorwärts stürme
Vers mes rêves, vers les nôtres
Auf meine Träume zu, auf unsere
Accélère sur ce chemin
Beschleunige auf diesem Weg
Je veux tout oublier
Ich will alles vergessen
Me souvenir de rien
Mich an nichts erinnern
C'est tout c'que j'ai besoin
Das ist alles, was ich brauche
Admirer le moonbow
Den Mondbogen bewundern
Les étoiles tout est beau
Die Sterne, alles ist schön
Me dire il y en a combien?
Mich fragen, wie viele es gibt?
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Rester au lendemain (Demain)
Bis zum nächsten Tag bleiben (Morgen)
Des fois j'imagine m'en aller vers le moonbow
Manchmal stelle ich mir vor, wegzugehen zum Mondbogen
Je cherche à m'en aller, fuir ma réalité
Ich suche danach, wegzugehen, meiner Realität zu entfliehen
S'évader d'un cauchemar qui fait que n'se répéter
Einem Albtraum zu entkommen, der sich immer wiederholt
Est-ce que j'suis dépressif, ou juste borderline?
Bin ich depressiv oder einfach nur Borderline?
J'ai besoin de réponses, marre d'la culpabilité (Fuck)
Ich brauche Antworten, habe die Schuldgefühle satt (Fuck)
Bordure de mer, j'voudrais finir ma vie
Am Meeresufer, da möchte ich mein Leben beenden
Drifter sur route zetrei avec ou sans le permis
Auf der Zetrei-Straße driften, mit oder ohne Führerschein
T'façon y aura pas de risque, mais ce n'est pas le BCT
Es besteht sowieso kein Risiko, aber das ist nicht das BCT
Cet endroit est propice mais c'est juste dans ma tête
Dieser Ort ist günstig, aber er ist nur in meinem Kopf
La j'voudrais du concret, mifa ou les amis
Jetzt möchte ich etwas Konkretes, meine Familie oder Freunde
Mon absence les déçoit, sachez que ça me rend triste
Meine Abwesenheit enttäuscht sie, wisst, dass mich das traurig macht
Est-ce qu'on se retrouvera, comme en classe tous unis
Werden wir uns wiedersehen, wie in der Klasse, alle vereint?
J'veux pas qu'on tire un trait, qu'on ne s'écarte de l'avenir (Nan)
Ich will nicht, dass wir einen Schlussstrich ziehen, dass wir uns von der Zukunft entfernen (Nein)
Mais ça m'embrouille l'esprit, je n'veux plus d'tout ça
Aber das verwirrt meinen Geist, ich will das alles nicht mehr
J'continue ma petite vie comme etherea
Ich setze mein kleines Leben fort, wie Etherea
J'admire le ciel violet, le vent me fredonna
Ich bewundere den violetten Himmel, der Wind summte mir vor
Ce refrain, ce refrain
Diesen Refrain, diesen Refrain
Accélère sur ce chemin
Beschleunige auf diesem Weg
Je veux tout oublier
Ich will alles vergessen
Me souvenir de rien
Mich an nichts erinnern
C'est tout c'que j'ai besoin
Das ist alles, was ich brauche
Admirer le moonbow
Den Mondbogen bewundern
Les étoiles tout est beau
Die Sterne, alles ist schön
Me dire il y en a combien?
Mich fragen, wie viele es gibt?
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Rester au lendemain (Demain)
Bis zum nächsten Tag bleiben (Morgen)
Des fois j'imagine m'en aller vers le moonbow (Moonbow)
Manchmal stelle ich mir vor, wegzugehen zum Mondbogen (Mondbogen)
J'voudrais fly dans le ciel (Le ciel)
Ich möchte in den Himmel fliegen (den Himmel)
Accomplir des merveilles (Merveilles)
Wunder vollbringen (Wunder)
Mais je devrai me battre
Aber ich werde kämpfen müssen
Contre les moments graves
Gegen die schweren Momente
Me sortir de cette ère (cette ère)
Mich aus dieser Ära befreien (dieser Ära)
J'voudrais fly dans le ciel (Le ciel)
Ich möchte in den Himmel fliegen (den Himmel)
Accomplir des merveilles (Merveilles)
Wunder vollbringen (Wunder)
Des fois j'imagine m'en aller vers le
Manchmal stelle ich mir vor wegzugehen zum
Moonbow, bow, bow, bow
Mondbogen, bogen, bogen, bogen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ah ah, oh oh
Ah ah, oh oh
Ah ah, oh oh, (Yeah)
Ah ah, oh oh, (Yeah)
Rester au lendemain
Bis zum nächsten Tag bleiben
Des fois j'imagine m'en aller vers le moonbow (Moonbow)
Manchmal stelle ich mir vor, wegzugehen zum Mondbogen (Mondbogen)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Rester au lendemain
Bis zum nächsten Tag bleiben
Des fois j'imagine m'en aller vers le
Manchmal stelle ich mir vor, wegzugehen zum
Moonbow, moonbow
Mondbogen, Mondbogen





Авторы: Jérémie Bct


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.