Текст и перевод песни Beceith - Omniscient
Oy,
oy,
oy
О
да,
о
да,
о
да
Omni,
omni,
omni
Все,
все,
все
Omni,
omni,
omni
Все,
все,
все
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
L'heure
d'la
dope
Время
наркоты
L'heure
d'la
pop
Время
тусовки
J'fume
pas
d'clope
Я
не
курю
сигареты
Viens
dans
l'block
Иди
в
квартал
Viens
dans
l'dock
Иди
в
док
T'es
qu'un
schnock
Ты
просто
лох
J'suis
dans
l'top
Я
на
вершине
Tu
t'enrobes
Ты
одеваешься
J'te
dérobe
Я
тебя
граблю
Venez
troc
Идите
меняйтесь
Plein
de
stocks
Полно
запасов
Venez
rock
Идите,
качайте
Tu
fais
l'mec
qui
connait
vraiment
tout
à
la
vie
Ты
строишь
из
себя
парня,
который
все
знает
о
жизни
Est-ce
que
ta
rencontré
en
personne
le
Christ
Ты
встречал
Христа
лично?
Nan
j'ai
forget'
tu
squattes
pas
les
églises
Нет,
я
забыл,
ты
не
посещаешь
церкви
T'es
qu'un
vieux
metalleux,
un
de
ses
satanistes
Ты
просто
старый
металлист,
один
из
этих
сатанистов
Putain
de
merde
tu
ne
fais
qu'encombrer
Черт
возьми,
ты
просто
мешаешь
Dès
que
t'ouvres
ta
gueule
tu
te
mets
à
sombrer
Как
только
ты
открываешь
рот,
ты
начинаешь
хмуриться
Mais
j'me
moque
pas
de
toi
je
veux
pas
ressentir
Но
я
не
смеюсь
над
тобой,
я
не
хочу
чувствовать
La
volonté
du
Diable
qui
t'mène
à
souffrir
Волю
Дьявола,
которая
заставляет
тебя
страдать
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
A
quoi
ça
sert
de
s'cacher
Какой
смысл
прятаться
J'te
retrouverai
même
sans
me
déplacer
Я
найду
тебя,
даже
не
двигаясь
с
места
J'ai
l'âme
de
Dieu
dans
mon
corps
У
меня
душа
Бога
в
моем
теле
Respire
une
fois
je
te
retrouverai
Вздохни
один
раз,
и
я
тебя
найду
C'est
cocasse
oui
je
le
sais
Это
забавно,
да,
я
знаю
T'y
peux
rien
c'est
bien
ça
qui
t'effraies
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
это
то,
что
тебя
пугает
Fixe-moi
bien
dans
les
yeux
tout
violets
Посмотри
мне
в
глаза,
фиолетовые
Je
sais
qu'ta
peur
c'est
bien
ça
qui
me
plait
Я
знаю,
ты
боишься,
это
то,
что
мне
нравится
Putain
mais
merde
pourquoi
tu
continues
à
faire
le
mariole
Черт
возьми,
почему
ты
продолжаешь
валять
дурака
Si
tu
veux
paraitre
discret
arrête
de
faire
l'inverse
tafiole
Если
хочешь
быть
незаметным,
прекрати
делать
наоборот,
болван
Regarde
les
gens
t'insultent
déjà
de
guignol
Посмотри,
люди
уже
называют
тебя
клоуном
Pt'être
qu'ils
on
tord,
ils
regardent
de
traviole,
bénéficie
de
cette
fiole
Может
быть,
они
не
правы,
они
косо
смотрят,
воспользуйся
этим
флаконом
Deviens
invisible
à
leurs
yeux,
va
t'cacher
dans
l'absidiole
sans
faire
d'cabrioles
Стань
невидимым
для
их
глаз,
спрячься
в
апсиде,
не
делая
сальто
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
Je
vois
tout,
plus
fort
que
tout
l'monde
comme
Dormammu
(Dormammu)
Я
вижу
все,
сильнее
всех
в
мире,
как
Дормамму
(Дормамму)
Ah
ouais
c'est
lourd,
j'veux
pas
faire
d'classiques
comme
Aznavour
(Aznavour)
Ах
да,
это
тяжело,
я
не
хочу
делать
классику,
как
Азнавур
(Азнавур)
Ta
pas
d'humour,
chaque
secondes
tu
parles
de
Troubadour
У
тебя
нет
чувства
юмора,
каждую
секунду
ты
говоришь
о
Трубадуре
T'es
à
la
bourre
t'es
pas
très
glamour
Ты
опаздываешь,
ты
не
очень
гламурный
Y'a
le
cul
de
ta
mère;
moi
je
joue
du
tambour
(Wesh)
Вот
задница
твоей
матери;
я
играю
на
барабане
(Йоу)
Y'a
toujours
des
claques
qui
se
perdent
Всегда
есть
пощечины,
которые
теряются
J'aimerais
tant
que
tu
me
serves
un
verre
Я
бы
очень
хотел,
чтобы
ты
налил
мне
стакан
Tu
le
cries
tu
me
trouves
trop
sévère
Ты
кричишь,
ты
находишь
меня
слишком
суровым
Coup
d'barre
dans
ta
gueule
la
parole
tu
perds
Удар
в
челюсть,
ты
теряешь
дар
речи
A
moins
qu'tu
perces
Если
только
ты
не
пробьешься
Comme
Julien
Lepers
Как
Жюльен
Леперс
Ne
roule
pas
sur
le
herse
Не
катись
на
катафалке
Tu
t'trimballeras
dans
la
hess'
Ты
будешь
барахтаться
в
грязи
A
plus
tu
crèves
tu
prends
d'la
vitesse
Чем
больше
ты
сопротивляешься,
тем
быстрее
ты
умираешь
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Я
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Что)
Omniscient,
omniscient
Всеведущий,
всеведущий
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Ты
всего
лишь,
блин,
всеведущий
(Ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Boichot
Альбом
BCT
дата релиза
01-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.