Beceith - Serpent noir - перевод текста песни на немецкий

Serpent noir - Beceithперевод на немецкий




Serpent noir
Schwarze Schlange
Hey, oh, hey
Hey, oh, hey
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Héro de l'ombre vivant le soir
Held der Schatten, der nachts lebt
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Vaillant reflétant sur l'miroir
Tapfer, sich im Spiegel widerspiegelnd
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Héro de l'ombre vivant le soir
Held der Schatten, der nachts lebt
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Veillant sur toi, hey hey
Ich wache über dich, hey hey
Les harceleurs sont de sortie
Die Mobber sind unterwegs
Cachés du bien dans les orties
Versteckt vor dem Guten in den Brennnesseln
Que des moqueries, même les morts rient
Nur Spott, selbst die Toten lachen
Des vidéos de toi dans memories
Videos von dir in ihren Erinnerungen
Ton physique qu'elles dévalorisent
Dein Aussehen, das sie abwerten
C'est le côté mal qu'ils favorisent
Es ist die böse Seite, die sie bevorzugen
Que des putries, personnes putrides
Nur miese, verkommene Leute
J'les fumerai comme Jason Voriz
Ich werde sie auslöschen wie Jason Voorhees
Faut j'me relève de cette boîte
Ich muss aus diesem Schlamassel raus
Ces fils de putes faut que j'les tape
Diese Hurensöhne, ich muss sie schlagen
Dans la caisse ou dans la cave
Im Kofferraum oder im Keller
Ma tête s'prend tout de l'AK
Mein Kopf bekommt alles von der AK ab
J'buterai tous les KKK
Ich werde alle vom KKK töten
Justicier en rute comme un cas
Ein Rächer in Rage
Désespéré parmi ceux qui souhaiteraient
Verzweifelt unter denen, die sich den Tod
La mort de ces camés
dieser Junkies wünschen
Je vais les calmer, améha-Kamé
Ich werde sie beruhigen, Kamehameha
Ils vont tous canner comme des proies repérées
Sie werden alle krepieren wie entdeckte Beute
Pouvoirs d'Arkhè, personne a remarqué
Kräfte von Arkhè, niemand hat es bemerkt
J'vais tous les claquer pour finir embarqué
Ich werde sie alle erledigen und am Ende verhaftet werden
Par les flics et co
Von den Bullen und Co
La justice n'est plus qu'une simple déco
Die Justiz ist nur noch eine einfache Dekoration
Ils les laissent tous s'entretuer entre ados
Sie lassen sie sich alle gegenseitig umbringen, die Jugendlichen
Les daronnes de familles qui pleurent à l'hosto
Die Mütter der Familien, die im Krankenhaus weinen
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Héro de l'ombre vivant le soir
Held der Schatten, der nachts lebt
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Vaillant reflétant sur l'miroir
Tapfer, sich im Spiegel widerspiegelnd
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Héro de l'ombre vivant le soir
Held der Schatten, der nachts lebt
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Veillant sur toi, hey hey
Ich wache über dich, hey hey
Pour qui tu te prends
Für wen hältst du dich
Traiter quelqu'un devant plein d'autres gens
Jemanden vor vielen anderen Leuten zu erniedrigen
Te croire malin être intéressant
Dich für schlau und interessant zu halten
Devant les gos t'es cringe et plus qu'insolent
Vor den Mädels bist du peinlich und mehr als unverschämt
Tu veux faire le brigand
Du willst den Gangster spielen
Et c'est moi l'arrogant
Und ich bin der Arrogante
Haha tous les jours j'en apprends
Haha, jeden Tag lerne ich dazu
C'est moi le délinquant
Ich bin der Verbrecher
Qu'ai brûlé tout un camp
Der ein ganzes Lager niedergebrannt hat
Ayant résidé Caen
Das in Caen war
Foutant tout un boucan
Der ein ganzes Chaos angerichtet hat
Vous trouvez ça choquant
Ihr findet das schockierend?
Allo, allo
Hallo, hallo
Toi et moi ne nous sommes pas très bien compris
Du und ich, wir haben uns nicht gut verstanden
Tu peux courir comme vulgaire bandit
Du kannst rennen wie ein gemeiner Bandit
J'te rattraperai dans les flammes de l'incendie
Ich werde dich in den Flammen des Feuers einholen
Personne peut t'aider, personne peut t'aimer
Niemand kann dir helfen, niemand kann dich lieben
Ça fait longtemps que ta tourné l'dos à tes aînés
Es ist lange her, dass du deinen Ältesten den Rücken gekehrt hast
Tu les as blessés, comme tu t'es baissé
Du hast sie verletzt, so wie du dich erniedrigt hast
Sous l'œil d'Arkhè tu n'es plus que délaissé, hey
Unter Arkhès Auge bist du nur noch verlassen, hey
Je vais te traquer, puis t'oblitérer
Ich werde dich jagen und dann auslöschen
Même dans l'Oblivion je peux te retrouver
Selbst im Oblivion kann ich dich finden
Pouvoirs d'Arkhè
Kräfte von Arkhè
Personne va remarquer
Niemand wird es bemerken
Que t'ai disparu d'la surface d'la rre-Te
Dass du von der Oberfläche der Erde verschwunden bist
Mais qu'est-ce que c'est con
Wie dumm
Tu te pensais protégé dans l'cocon
Du dachtest, du wärst im Kokon geschützt
Ta reconnaissance ne vaut pas le pardon
Deine Dankbarkeit ist keine Vergebung wert
Mon boulot c'est d'éradiquer les démons
Meine Aufgabe ist es, die Dämonen auszurotten
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Héro de l'ombre vivant le soir
Held der Schatten, der nachts lebt
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Vaillant reflétant sur l'miroir
Tapfer, sich im Spiegel widerspiegelnd
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Héro de l'ombre vivant le soir
Held der Schatten, der nachts lebt
Regarde moi j'suis l'serpent noir
Sieh mich an, ich bin die schwarze Schlange
Veillant sur toi, hey hey
Ich wache über dich, hey hey
Hey
Hey





Авторы: Jérémie Bct


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.