Beceith - Triquetra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beceith - Triquetra




Triquetra
Трикетра
Je pense aux personnes qui n'ont plus de famille
Я думаю о людях, у которых больше нет семьи,
Je pense aux personnes qui ne voient plus d'amis
Я думаю о людях, которые больше не видят друзей,
Je pense aux personnes avec des maladies
Я думаю о людях с болезнями,
Je pense aux personnes mourantes sur un lit
Я думаю о людях, умирающих в постели,
Je prie pour les gens qui ont perdu leur fille
Я молюсь за людей, потерявших дочь,
Je prie pour les gens qui ont perdu leur fils
Я молюсь за людей, потерявших сына,
Je prie pour les gens soumis malgré la crise
Я молюсь за людей, подчинённых, несмотря на кризис,
Et pour le reste de la miff'
И за всю остальную братву.
Je viendrai vous chercher depuis le passé
Я приду за тобой из прошлого,
Avant même que tout cela n'est commencé (Yeah yeah)
Ещё до того, как всё это началось (Да, да),
T'inquiète pas rien ne se passera
Не волнуйся, ничего не случится,
Vos familles seront tous à vos côtés
Твои родные будут рядом с тобой,
Les Ouïghours seront tous libérés
Уйгуры будут освобождены,
Reste près de moi (Près de moi)
Останься рядом со мной (Рядом со мной),
Cela changera comme vous et moi comme Triquetra
Всё изменится, как мы с тобой, как Трикетра.
Le temps ne se déduit qu'à une illusion
Время сводится лишь к иллюзии,
L'attentat n'aura pas lieu c'est qu'allusion
Теракта не будет, это всего лишь намёк,
Comme sensation de déjà-vu
Как чувство дежавю,
D'un vécu dans seconde dimension
Прожитого во втором измерении,
L'espace et le temps ne font plus connexion
Пространство и время больше не связаны,
Comme homme et femme suite à leur séparation
Как мужчина и женщина после расставания,
C'est du vu et revu j'ai perçu l'extinction
Это дежавю, я предвидел вымирание,
Ça fait longtemps que j'ai perdu les raisons (Perdu les raisons)
Я давно потерял на это все причины (Потерял на это все причины).
Mais savais-tu qu'on pouvait couper ce nœud
Но знаешь ли ты, что мы могли бы разорвать этот узел?
C'est la chose que je souhaite c'est mon plus grand vœu
Это то, чего я хочу, это моё самое большое желание,
La vie se présente à nous comme éolienne
Жизнь предстаёт перед нами как ветряная мельница,
Si elle tourne plus nous sommes qu'infructueux
Если она перестанет вращаться, мы будем просто бесплодны,
Avant de caner j'aimerais parler à ceux
Прежде чем я умру, я хотел бы поговорить с теми,
Ayant fait nuire ma santé et de tous ceux
Кто вредил моему здоровью и здоровью всех,
Des innocents jetés dans cages des hyènes
Невинных, брошенных в клетки с гиенами,
Décédés de tristesse sans l'aide de ceux
Умерших от грусти без помощи.
J'ai encore espoir je me souviens des mots de Jeanne-Antide
У меня ещё есть надежда, я помню слова Жанны Антиды
De survivre de ne pas céder de ne pas se jeter dans l'vide
О том, чтобы выжить, не сдаваться, не бросаться в пустоту.
Depuis peu je me confie à mon micro cardioïde
С недавних пор я доверяюсь своему кардиоидному микрофону,
Tous les jours je remercie Dieu d'avoir sauvé mon père du Covid
Каждый день я благодарю Бога за то, что он спас моего отца от COVID.
Je viendrai vous chercher depuis le passé
Я приду за тобой из прошлого,
Avant même que tout cela n'est commencé (Yeah yeah)
Ещё до того, как всё это началось (Да, да),
T'inquiète pas rien ne se passera
Не волнуйся, ничего не случится,
Vos familles seront tous à vos côtés
Твои родные будут рядом с тобой,
Les Ouïghours seront tous libérés
Уйгуры будут освобождены,
Reste près de moi (Près de moi)
Останься рядом со мной (Рядом со мной),
Cela changera comme vous et moi comme Triquetra
Всё изменится, как мы с тобой, как Трикетра,
Je viendrai vous chercher depuis le passé
Я приду за тобой из прошлого,
Avant même que tout cela n'est commencé (Yeah yeah)
Ещё до того, как всё это началось (Да, да),
T'inquiète pas rien ne se passera
Не волнуйся, ничего не случится,
Vos familles seront tous à vos côtés
Твои родные будут рядом с тобой,
Les Ouïghours seront tous libérés
Уйгуры будут освобождены,
Reste près de moi (Près de moi)
Останься рядом со мной (Рядом со мной),
Cela changera comme vous et moi comme Triquetra
Всё изменится, как мы с тобой, как Трикетра.





Авторы: Jérémie Bct, Kid Leone King Nuggwt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.