Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
thought
I′d
find
one
like
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
einen
wie
dich
finden
würde
The
kind
of
man
who'd
make
me
feel
brand
new
Die
Art
Mann,
die
mir
das
Gefühl
geben
würde,
ganz
neu
zu
sein
Though
all
my
part
have
aged
for
years
and
years
Obwohl
all
meine
Teile
jahrelang
gealtert
sind
But
darling,
you
know
what
they
say
Aber
Liebling,
du
weißt
ja,
was
man
sagt
You
find
them
when
they
aren′t
looking
that
way
Man
findet
sie,
wenn
man
nicht
in
diese
Richtung
schaut
And
just
like
that,
somehow,
your
love
appears
Und
einfach
so,
irgendwie,
erscheint
deine
Liebe
Why'd
you
make
me
want
to
stay?
Warum
hast
du
mich
dazu
gebracht,
bleiben
zu
wollen?
Then
in
silence
walk
away?
Und
bist
dann
schweigend
weggegangen?
No
I'm
not
lonely
Nein,
ich
bin
nicht
einsam
I′m
just
haunted
all
the
time
Ich
werde
nur
die
ganze
Zeit
heimgesucht
Wishing
you′d
hold
me
Wünschte,
du
würdest
mich
halten
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
No
I'm
not
lonely
Nein,
ich
bin
nicht
einsam
You
haven′t
been
here
in
awhile
Du
warst
schon
eine
Weile
nicht
mehr
hier
But
I'm
just
fine
Aber
mir
geht's
gut
What′s
the
use
of
building
something
great
Was
nützt
es,
etwas
Großartiges
aufzubauen
Just
to
knock
the
walls
down
when
they
break
Nur
um
die
Mauern
einzureißen,
wenn
sie
brechen
Shattering
the
future
that
you
thought
you'd
made
Die
Zukunft
zertrümmern,
von
der
du
dachtest,
du
hättest
sie
geschaffen
So
maybe
we′ll
build
it
back
some
day
Also
vielleicht
bauen
wir
es
eines
Tages
wieder
auf
Make
a
little
room
for
our
mistakes
Schaffen
ein
wenig
Raum
für
unsere
Fehler
And
forget
that
we
ever
hinted
at
heartbreak
Und
vergessen,
dass
wir
jemals
Herzschmerz
angedeutet
haben
Why'd
we
build
those
wall,
baby
Warum
haben
wir
diese
Mauern
gebaut,
Baby
If
not
to
scale
them
when
we
need
Wenn
nicht,
um
sie
zu
überwinden,
wenn
wir
es
brauchen
No
I'm
not
lonely
Nein,
ich
bin
nicht
einsam
I
just
haunted
all
the
time
Ich
werde
nur
die
ganze
Zeit
heimgesucht
Wishing
you′d
hold
me
Wünschte,
du
würdest
mich
halten
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
No
I′m
not
lonely
Nein,
ich
bin
nicht
einsam
You
haven't
been
here
in
awhile
Du
warst
schon
eine
Weile
nicht
mehr
hier
But
I′m
just
fine
Aber
mir
geht's
gut
Do
you
love
me?
Liebst
du
mich?
Do
you
want
me
to
know?
Willst
du,
dass
ich
es
weiß?
Do
you
want
me?
Willst
du
mich?
Do
you
want
to
move
slow?
Willst
du
es
langsam
angehen
lassen?
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
Or
should
I
give
up
hope?
Oder
sollte
ich
die
Hoffnung
aufgeben?
Cause
I'm
just
lonely
Denn
ich
bin
einfach
einsam
I′m
haunted
all
the
time
Ich
werde
die
ganze
Zeit
heimgesucht
Wishing
you'd
hold
me
Wünschte,
du
würdest
mich
halten
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
No,
I′m
not
lonely
Nein,
ich
bin
nicht
einsam
You
haven't
been
here
for
a
while
Du
warst
schon
eine
Weile
nicht
mehr
hier
But
I'm
just
fine
Aber
mir
geht's
gut
Go
ahead
and
take
your
time
Nur
zu,
nimm
dir
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lonely
дата релиза
16-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.