Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
coming
over
Я
иду
к
тебе,
See
me
down
at
the
station
Встречай
меня
на
вокзале,
With
my
hands
in
my
pocket
С
руками
в
карманах.
Jingling
a
wish
coin
Звеня
монетой
желаний,
That
I
stole
from
a
fountain
Которую
я
украл
из
фонтана,
That
was
drownin'
Который
топил
All
the
cares
in
the
world
Все
заботы
мира.
When
I
get
older
Когда
я
стану
старше,
Climbing
up
on
the
back
porch
fence
Залезу
на
забор
заднего
крыльца,
Just
to
see
the
dogs
runnin'
Просто
чтобы
увидеть,
как
бегут
собаки,
With
a
ring
and
a
question
С
кольцом
и
вопросом,
And
my
shivering
voice
is
singing
И
мой
дрожащий
голос
поет
Through
a
crack
in
the
window
Сквозь
щель
в
окне.
I
better
go
it
alone...
Мне
лучше
идти
одному...
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
Down
on
the
corner
Внизу
на
углу,
See
me
standing
Видишь,
я
стою
In
a
makeshift
home
В
импровизированном
доме,
With
a
dust
storm
comin'
И
приближается
пыльная
буря.
In
a
long
black
shadow
В
длинной
черной
тени,
Pull
a
hammer
from
a
coal
mine
Достану
молоток
из
угольной
шахты,
Down
where
your
daddy
was
workin'
Там,
где
работал
твой
отец,
Comb
my
hair
back
Зачешу
волосы
назад,
Strike
a
match
on
the
bathroom
wall
Чиркну
спичкой
о
стену
в
ванной,
Where
my
number
was
written
Где
был
написан
мой
номер,
Driving
on
the
sidewalk
Еду
по
тротуару,
Lookin'
back
at
the
sky
Оглядываясь
на
небо,
It's
burning
in
the
rearview
mirror
Оно
горит
в
зеркале
заднего
вида.
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
I'm
coming
over
Я
иду
к
тебе,
See
you
down
at
the
station
Увидимся
на
вокзале,
With
my
hands
in
my
pocket
С
руками
в
карманах.
Jingling
a
wish
coin
Звеня
монетой
желаний,
That
I
stole
from
a
fountain
Которую
я
украл
из
фонтана,
That
was
drownin'
Который
топил
All
the
cares
in
the
world
Все
заботы
мира.
When
I
get
older
Когда
я
стану
старше,
Climbing
up
on
the
back
fence
Залезу
на
задний
забор,
Pointing
to
the
dogs
standin'
firm
Указывая
на
собак,
стоящих
твердо,
With
a
ring
and
a
question
С
кольцом
и
вопросом,
And
my
choise
И
моим
выбором,
In
a
voice
that
was
singing
Голосом,
который
пел
Underneath
the
window
Под
окном.
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
I
gotta
go
it
alone
Я
должен
идти
один.
Don't
go
it
alone
Не
иди
одна.
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BECK DAVID HANSEN, JOHN ROBERT KING, MICHAEL S SIMPSON, JACK WHITE
Альбом
Guero
дата релиза
16-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.