Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woe
to
those
call
evil
'good'
Weh
denen,
die
Böses
'gut'
nennen
And
good
'evil'
Und
Gutes
'böse'
They
say
dark
is
'light'
and
light
is
'dark'
Die
Finsternis
für
'Licht'
ausgeben
und
Licht
für
'Finsternis'
And
put
bitter
for
'sweet'
and
sweet
for
'bitter'
Und
Bitteres
für
'süß'
ausgeben
und
Süßes
für
'bitter'
Woe
to
those
call
evil
'good'
(evil
good)
Weh
denen,
die
Böses
'gut'
nennen
(Böses
gut)
And
good
for
'evil'
Und
Gutes
für
'böse'
They
say
dark
is
'light'
and
light
is
'dark'
Die
Finsternis
für
'Licht'
ausgeben
und
Licht
für
'Finsternis'
And
put
bitter
for
'sweet'
and
sweet
for
'bitter'
Und
Bitteres
für
'süß'
ausgeben
und
Süßes
für
'bitter'
He
who
justifies
the
wicked
(wicked)
Wer
den
Gottlosen
rechtfertigt
(Gottlosen)
And
he
who
condemns
the
righteous
Und
wer
den
Gerechten
schuldig
spricht
Both
are
an
abomination
Beide
sind
ein
Gräuel
He
who
justifies
the
wicked
(wicked)
Wer
den
Gottlosen
rechtfertigt
(Gottlosen)
And
he
who
condemns
the
righteous
Und
wer
den
Gerechten
schuldig
spricht
Both
are
an
abomination
Beide
sind
ein
Gräuel
Woe
to
those
call
evil
'good'
Weh
denen,
die
Böses
'gut'
nennen
And
good
'evil'
Und
Gutes
'böse'
They
say
dark
is
'light'
and
light
is
'dark'
Die
Finsternis
für
'Licht'
ausgeben
und
Licht
für
'Finsternis'
And
put
bitter
for
'sweet'
and
sweet
for
'bitter'
Und
Bitteres
für
'süß'
ausgeben
und
Süßes
für
'bitter'
Woe
to
those
call
evil
'good'
Weh
denen,
die
Böses
'gut'
nennen
And
good
'evil'
Und
Gutes
'böse'
They
say
dark
is
'light'
and
light
is
'dark'
Die
Finsternis
für
'Licht'
ausgeben
und
Licht
für
'Finsternis'
And
put
bitter
for
'sweet'
and
sweet
for
'bitter'
Und
Bitteres
für
'süß'
ausgeben
und
Süßes
für
'bitter'
He
who
justifies
the
wicked
(wicked)
Wer
den
Gottlosen
rechtfertigt
(Gottlosen)
And
he
who
condemns
the
righteous
Und
wer
den
Gerechten
schuldig
spricht
Both
are
an
abomination
Beide
sind
ein
Gräuel
He
who
justify
the
wicked
(wicked)
Wer
den
Gottlosen
rechtfertigt
(Gottlosen)
And
he
who
condemns
the
righteous
Und
wer
den
Gerechten
schuldig
spricht
Both
are
an
abomination
Beide
sind
ein
Gräuel
He
who
justify
the
wicked
(wicked)
Wer
den
Gottlosen
rechtfertigt
(Gottlosen)
And
he
who
condemns
the
righteous
Und
wer
den
Gerechten
schuldig
spricht
Both
are
an
abomination
Beide
sind
ein
Gräuel
He
who
justify
the
wicked
(wicked)
Wer
den
Gottlosen
rechtfertigt
(Gottlosen)
And
he
who
condemns
the
righteous
Und
wer
den
Gerechten
schuldig
spricht
Both
are
an
abomination
Beide
sind
ein
Gräuel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebecca Shocklee, Jonathan Shocklee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.