Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you're
a
superstar,
a
celebrity,
a
big
name
Also
du
bist
ein
Superstar,
eine
Berühmtheit,
ein
großer
Name
So
you
think
you're
somebody
now,
and
you
got
it
Also
du
denkst,
du
bist
jetzt
jemand,
und
du
hast
es
All
figured
out
Alles
kapiert
Ritzy,
swankiness
and
all
that
flair
Schick,
elegant
und
all
dieser
Flair
You
gotta
style
that'll
knock
'em
out
Du
hast
einen
Stil,
der
sie
umhaut
You
got
followers
everywhere,
and
admirers
just
tryin
Du
hast
überall
Follower,
und
Bewunderer
versuchen
nur
To
figure
it
out
Es
herauszufinden
So
you're
something,
someone,
you've
made
it
now
Also
du
bist
etwas,
jemand,
du
hast
es
jetzt
geschafft
Achieved
all
you've
dreamed,
what's
left
now?
Alles
erreicht,
wovon
du
geträumt
hast,
was
bleibt
jetzt
noch?
But
what
if
your
aim
was
to
attain
more
than
you
could
gain
in
this
world?
Aber
was,
wenn
dein
Ziel
war,
mehr
zu
erreichen,
als
du
in
dieser
Welt
gewinnen
könntest?
And
what
if
your
heart
chose
to
just
trust,
the
One
who
made
everything
in
this
world?
Und
was,
wenn
dein
Herz
sich
entschied,
einfach
Dem
zu
vertrauen,
der
alles
in
dieser
Welt
gemacht
hat?
What
does
success
really
mean?
Was
bedeutet
Erfolg
wirklich?
Doesn't
really
have
much
to
do
with
me
Es
hat
nicht
wirklich
viel
mit
mir
zu
tun
It's
my
will,
conformed
to
your
will,
full
of
joy,
peace
and
prosperity
Es
ist
mein
Wille,
angepasst
an
Seinen
Willen,
voller
Freude,
Frieden
und
Gedeihen
What
does
success
really
mean
doesn't
really
have
much
to
do
with
me
Was
bedeutet
Erfolg
wirklich,
hat
nicht
wirklich
viel
mit
mir
zu
tun
Faithfulness,
and
contentment
is
all
I
need
Treue
und
Zufriedenheit
ist
alles,
was
ich
brauche
You
are
my
success
Du
bist
mein
Erfolg
Oh
just
another
one
of
those
days,
just
like
the
last,
they
all
seem
the
same
Oh,
nur
noch
einer
dieser
Tage,
genau
wie
der
letzte,
sie
scheinen
alle
gleich
Feels
like
routine
has
got
you
bound
and
ambition
just
can't
be
found
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
die
Routine
dich
gefesselt
und
Ehrgeiz
ist
einfach
nicht
zu
finden
Oh,
and
the
harder
you
work
you
wonder
why,
your
only
just
getting
by
Oh,
und
je
härter
du
arbeitest,
fragst
du
dich,
warum
du
nur
gerade
so
über
die
Runden
kommst
Seeming
like
you
just
can't
please
no
one,
no
matter
how
much
you
try
Es
scheint,
als
könntest
du
einfach
niemanden
zufriedenstellen,
egal
wie
sehr
du
es
versuchst
So
you're
no
one,
no
where,
unrecoginized
Also
bist
du
niemand,
nirgendwo,
unerkannt
So
you
keep
to
yourself,
this
is
your
life
Also
bleibst
du
für
dich,
das
ist
dein
Leben
But
what
if
your
aim
was
to
attain
more
than
you
could
gain
in
this
world?
Aber
was,
wenn
dein
Ziel
war,
mehr
zu
erreichen,
als
du
in
dieser
Welt
gewinnen
könntest?
And
what
if
your
heart
chose
to
just
trust
the
One
who
made
everything
in
this
world?
Und
was,
wenn
dein
Herz
sich
entschied,
einfach
Dem
zu
vertrauen,
der
alles
in
dieser
Welt
gemacht
hat?
So
you
better
think,
whose
example
do
you
wanna
follow?
Also
überleg
besser,
wessen
Beispiel
du
folgen
willst?
Where
and
what
are
your
goals?
Wo
und
was
sind
deine
Ziele?
Where
and
who
are
your
heroes?
Wo
und
wer
sind
deine
Helden?
So
you
better
know,
your
not
promised
another
tomorrow
Also
wisse
besser,
dir
ist
kein
weiteres
Morgen
versprochen
So
take
a
look
through
God's
eyes
Also
wirf
einen
Blick
durch
Gottes
Augen
Your
success
is
measured
by
Dein
Erfolg
wird
gemessen
an
His
grace
and
your
faith
so...
Seiner
Gnade
und
deinem
Glauben,
also...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Joy
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.