Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
got
a
time
Jeder
hat
seine
Zeit
And
everyone's
got
a
memory
Und
jeder
hat
eine
Erinnerung
When
you
were
far
far
away
from
the
place
you
are
today
Als
du
weit,
weit
weg
warst
von
dem
Ort,
an
dem
du
heute
bist
It
could've
been
better
or
horribly
worse
Es
hätte
besser
sein
können
oder
furchtbar
schlimmer
What
I'm
sayin
is
either
way
Was
ich
sage,
ist,
so
oder
so
Opportunity
to
gain
everything
that
you
Die
Gelegenheit,
alles
zu
gewinnen,
wofür
du
Were
made
for,
is
yours
if
you
just
believe
gemacht
wurdest,
gehört
dir,
wenn
du
nur
glaubst
Remember
when
you
were
tired,
of
carryin
all
the
heavy
weight
Erinnerst
du
dich,
als
du
müde
warst,
all
die
schwere
Last
zu
tragen
Of
everyone
who
would
come
to
your
door
with
a
prayer
Von
jedem,
der
mit
einem
Gebet
an
deine
Tür
kam
Unwilling
to
activate
their
own
faith
Unwillig,
ihren
eigenen
Glauben
zu
aktivieren
It
might
have
been
easier
to
claim
your
weakness
Es
wäre
vielleicht
einfacher
gewesen,
deine
Schwäche
zu
bekennen
But
you
know
that's
not
the
way
to
handle
the
situation
Aber
du
weißt,
das
ist
nicht
der
Weg,
mit
der
Situation
umzugehen
Cause
when
you
were
on
vacation
Denn
als
du
im
Urlaub
warst
He
healed
you!!!
Er
hat
dich
geheilt!!!
While
someone
else
prayed
Während
jemand
anderes
betete
Wave
your
hands
Hebe
deine
Hände
And
get
out
your
seats
Und
steh
von
deinem
Platz
auf
Let
me
see
you
got
the
victory!!!
Lass
mich
sehen,
dass
du
den
Sieg
hast!!!
Cause
it's
really
hard
for
me
to
believe
Denn
es
fällt
mir
wirklich
schwer
zu
glauben
When
your
sittin
still
Wenn
du
still
sitzt
Lookin
ill
Krank
aussiehst
Can't
even
clap
your
hands
when
you've
been
set
free!
Nicht
einmal
in
die
Hände
klatschen
kannst,
wenn
du
befreit
wurdest!
Ok,
how
bout
when
you
were
pullin
strings
Okay,
wie
war
das,
als
du
Beziehungen
spielen
ließest
Just
to
have
the
simple
necessary
things
Nur
um
die
einfachen,
notwendigen
Dinge
zu
haben
Hittin
way
over
budget,
claimin
cause
you
really
loved
it
Weit
über
dem
Budget
liegend,
behauptend,
weil
du
es
wirklich
geliebt
hast
Now
you're
under
more
than
you
could
ever
think
Jetzt
steckst
du
tiefer
drin,
als
du
je
denken
konntest
Ok,
so
let's
just
say
some
crazy
thing
took
place
Okay,
sagen
wir
einfach,
etwas
Verrücktes
ist
passiert
And
financially
you
just
weren't
ready
Und
finanziell
warst
du
einfach
nicht
bereit
You
know
if
you've
been
faithful
Du
weißt,
wenn
du
treu
gewesen
bist
Your
fathers
more
than
able
Dein
Vater
ist
mehr
als
fähig
To
afford
everything
he
made!!!
Für
alles
zu
sorgen,
was
er
gemacht
hat!!!
So
when
you
think
about
why
you're
here
Also,
wenn
du
darüber
nachdenkst,
warum
du
hier
bist
School,
friends,
your
family
and
career
Schule,
Freunde,
deine
Familie
und
Karriere
It
overwhelms
you
enough,
so
you
better
listen
up
Es
überwältigt
dich
genug,
also
hör
besser
zu
You're
not
a
productivity
of
fear
Du
bist
kein
Produkt
der
Angst
You've
got
the
helmet
of
salvation
Du
hast
den
Helm
des
Heils
Belt
of
truth
Gürtel
der
Wahrheit
Sword
of
the
Spirit
Schwert
des
Geistes
Breastplate
of
righteousness
Brustpanzer
der
Gerechtigkeit
Shield
of
faith
Schild
des
Glaubens
Shoes
of
peace
Schuhe
des
Friedens
C'mon
let's
do
it
Komm
schon,
lass
es
uns
tun
The
battles
won,
so
let's
possess
Der
Kampf
ist
gewonnen,
also
lass
es
uns
in
Besitz
nehmen
Oh
many
days
I
raised
my
hands
and
praised
the
man
Oh,
an
vielen
Tagen
hob
ich
meine
Hände
und
pries
den
Mann
Who
came
to
save
my
wretched
life,
time
and
again
Der
kam,
um
mein
elendes
Leben
zu
retten,
immer
und
immer
wieder
For
who
are
we
that
we
might
be
called
blessed?
Denn
wer
sind
wir,
dass
wir
gesegnet
genannt
werden
könnten?
And
walk
in
holiness,
more
than
conquerors
Und
in
Heiligkeit
wandeln,
mehr
als
Überwinder
C'mon
He
deserves,
no
less
than
for
you
to...
Komm
schon,
Er
verdient
es,
nicht
weniger,
als
dass
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beckah Shae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.