Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-Ignite
Wieder entfachen
Nothing
outside
but
stronger
inside
Nichts
draußen,
aber
stärker
drinnen
Strangers
since
yesterday
Fremde
seit
gestern
By
the
moonlight
we
need
to
believe
Im
Mondlicht
müssen
wir
glauben
That
we
could
be
fine
Dass
es
uns
gut
gehen
könnte
Waiting
all
night
till
the
sunshine
Die
ganze
Nacht
warten
bis
zum
Sonnenschein
Face
to
face
again
and
again
Angesicht
zu
Angesicht,
immer
wieder
Waiting
all
night
till
the
sunshine
Die
ganze
Nacht
warten
bis
zum
Sonnenschein
Face
to
face
again
and
again,
so
we
could
re-ignite
Angesicht
zu
Angesicht,
immer
wieder,
damit
wir
uns
wieder
entfachen
könnten
(We
could
re-ignite)
We
could
re-ignite
(Wir
könnten
uns
wieder
entfachen)
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(We
could
re-ignite)
We
see
the
lights
(Wir
könnten
uns
wieder
entfachen)
Wir
sehen
die
Lichter
We
could
re-ignite,
ah
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen,
ah
We
could
re-ignitе
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
We
could
re-ignite
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh)
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh)
Wе
could
re-ignite
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
We
could
re-ignite
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
Nothing
outside
but
stronger
inside
Nichts
draußen,
aber
stärker
drinnen
Strangers
since
yesterday
Fremde
seit
gestern
By
the
moonlight
we
need
to
believe
Im
Mondlicht
müssen
wir
glauben
That
we
could
be
fine
Dass
es
uns
gut
gehen
könnte
Waiting
all
night
till
the
sunshine
Die
ganze
Nacht
warten
bis
zum
Sonnenschein
Face
to
face
again
and
again
Angesicht
zu
Angesicht,
immer
wieder
Waiting
all
night
till
the
sunshine
Die
ganze
Nacht
warten
bis
zum
Sonnenschein
Face
to
face
again
and
again,
so
we
could
re-ignite
Angesicht
zu
Angesicht,
immer
wieder,
damit
wir
uns
wieder
entfachen
könnten
We
could
re-ignite,
we
could
re-ignite
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen,
wir
könnten
uns
wieder
entfachen
We
could
re-ignite
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
We
could
re-ignite
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
We
could
re-ignite,
we
could
re-ignite
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen,
wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
We
could
re-ignite
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
Wir
könnten
uns
wieder
entfachen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-ohoh,
ohohoh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Calanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.