Текст и перевод песни Becky G - NI DE TI NI DE NADIE
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI DE TI NI DE NADIE
NOT YOURS OR ANYONE'S
Yeah,
I
mean,
it
was
cool
but
Yeah,
I
mean,
it
was
cool
and
all
I
don't
know
But
I
don't
know
Si
quieres
probar
puedo
ser
tu
mejor
secreto
If
you
wanna
try
it
out,
I
can
be
your
best
kept
secret
Pero
no
te
enamores
de
mí,
yo
no
me
comprometo
But
don't
go
falling
in
love
with
me,
I'm
not
committed
Así
que
no
me
des
labia
porque
esa
táctica
ya
me
la
sabía
So
don't
give
me
that
fast-talking
spiel,
'cause
that
tactic
has
already
been
exposed
to
me
Y
nada
cambia
esta
historia
And
nothing
changes
this
story
Si
quiere',
la
pasamo'
bien
un
rato
y
ya
If
you
want,
we
can
have
some
fun
while
it
lasts
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Because
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Mi
corazón
dice:
"cero
sentimiento"
My
heart
says:
"zero
feelings"
Fuera
'e
servicio,
lo
dejé
en
mantenimiento
Out
of
service,
I
left
it
under
maintenance
Te
has
acercao'
You
tried
to
get
close
Pero,
esos
cuentos
yo
no
me
los
creo
But,
I
don't
believe
those
fairytales
Entonces,
dime,
¿para
qué
fingir?
So,
tell
me,
why
pretend?
Si
no
hay
nada
serio,
no
hay
que
discutir
(Nah)
If
there's
nothing
serious,
there's
nothing
to
argue
about
(Nope)
Y
cuando
los
dos
tenemos
que
mentir
And
when
both
of
us
have
to
lie
Soy
la
que
decide
cuándo
y
no
sentir
I'm
the
one
that
decides
when
to
feel
Entonces,
dime,
¿para
qué
fingir?
So,
tell
me,
why
pretend?
Si
no
hay
nada
serio,
no
hay
que
discutir
If
there's
nothing
serious,
there's
nothing
to
argue
about
Pa'
que
no
nos
tengamos
que
mentir
So
we
don't
have
to
lie
Lo
tuyo,
yo
lo
vi
venir
I
saw
your
moves
coming
from
a
mile
away
Que
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
That
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Because
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
No
puedo
comprometerme,
no
quiero
quedarme
I
can't
commit,
I
don't
want
to
settle
down
Aunque
digas
que
tienes
el
mundo
para
darme
Even
if
you
say
you
have
the
world
to
offer
Nadie
elegirá
de
quién
y
cuándo
enamorarme
No
one
will
choose
for
me
who
and
when
to
fall
in
love
Así
que,
por
ahora,
tu
corazón
que
se
calme
So,
for
now,
let
your
heart
calm
down
Que
se
calme,
no
quiero
enamorarme
Let
it
calm
down,
I
don't
want
to
fall
in
love
Yo
no
quiero
quedarme
(Oh,
no,
no;
oh,
no,
no)
I
don't
want
to
settle
down
(Oh,
no,
no;
oh,
no,
no)
Que
se
calme,
no
quiero
enamorarme
Let
it
calm
down,
I
don't
want
to
fall
in
love
No
soy
de
ti,
ni
de
nadie
(Oh,
no,
no;
oh,
no,
no)
I'm
not
yours
or
anyone's
(Oh,
no,
no;
oh,
no,
no)
Si
quieres
probar,
puedo
ser
tu
mejor
secreto
If
you
wanna
try
it
out,
I
can
be
your
best
kept
secret
Pero,
no
te
enamores
de
mí
que
no
me
comprometo
But,
don't
go
falling
in
love
with
me,
'cause
I'm
not
committed
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Because
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Because
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Yours
or
anyone's
(Yours
or
anyone's)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
I'm
not
yours
or
anyone's
De
ti,
ni
de
nadie
Yours
or
anyone's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDGAR WILMER SEMPER-VARGAS, MICHAEL SANCHEZ SANCHEZ, HECTOR ENRIQUE RAMOS CARBIA, REBBECA MARIE GOMEZ, JUAN MANUEL FRIAS, JUAN LUIS CARDONA CANO, LUIAN NIEVES MALAVE, JULIAN MAYA YEPES, RONNY JHOAN FRIAS, XAVIER ALEXIS SEMPER-VARGAS, JUAN MIGUEL RUBIERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.