Текст и перевод песни Becky G - NI DE TI NI DE NADIE
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI DE TI NI DE NADIE
НИ ТВОЯ, НИ ЧЬЯ-ЛИБО
Yeah,
I
mean,
it
was
cool
but
Да,
в
смысле,
было
круто,
но
Si
quieres
probar
puedo
ser
tu
mejor
secreto
Если
хочешь
попробовать,
могу
быть
твоим
лучшим
секретом
Pero
no
te
enamores
de
mí,
yo
no
me
comprometo
Но
не
влюбляйся
в
меня,
я
не
связываю
себя
обязательствами
Así
que
no
me
des
labia
porque
esa
táctica
ya
me
la
sabía
Так
что
не
заливай
мне,
потому
что
эту
тактику
я
уже
знаю
Y
nada
cambia
esta
historia
И
ничего
не
меняет
эту
историю
Si
quiere',
la
pasamo'
bien
un
rato
y
ya
Если
хочешь,
хорошо
проведем
время,
и
все
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Потому
что
я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Mi
corazón
dice:
"cero
sentimiento"
Мое
сердце
говорит:
"ноль
чувств"
Fuera
'e
servicio,
lo
dejé
en
mantenimiento
Вне
зоны
доступа,
оставила
его
на
обслуживании
Te
has
acercao'
Ты
приблизился
Pero,
esos
cuentos
yo
no
me
los
creo
Но
этим
сказкам
я
не
верю
Entonces,
dime,
¿para
qué
fingir?
Тогда
скажи,
зачем
притворяться?
Si
no
hay
nada
serio,
no
hay
que
discutir
(Nah)
Если
ничего
серьезного
нет,
не
нужно
спорить
(Нет)
Y
cuando
los
dos
tenemos
que
mentir
И
когда
нам
обоим
приходится
лгать
Soy
la
que
decide
cuándo
y
no
sentir
Я
решаю,
когда
и
не
чувствовать
Entonces,
dime,
¿para
qué
fingir?
Тогда
скажи,
зачем
притворяться?
Si
no
hay
nada
serio,
no
hay
que
discutir
Если
ничего
серьезного
нет,
не
нужно
спорить
Pa'
que
no
nos
tengamos
que
mentir
Чтобы
нам
не
пришлось
лгать
Lo
tuyo,
yo
lo
vi
venir
Твое,
я
это
предвидела
Que
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Что
я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Потому
что
я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
No
puedo
comprometerme,
no
quiero
quedarme
Я
не
могу
связывать
себя
обязательствами,
я
не
хочу
оставаться
Aunque
digas
que
tienes
el
mundo
para
darme
Даже
если
ты
говоришь,
что
можешь
дать
мне
весь
мир
Nadie
elegirá
de
quién
y
cuándo
enamorarme
Никто
не
будет
выбирать,
в
кого
и
когда
мне
влюбляться
Así
que,
por
ahora,
tu
corazón
que
se
calme
Так
что
пока
что
пусть
твое
сердце
успокоится
Que
se
calme,
no
quiero
enamorarme
Пусть
успокоится,
я
не
хочу
влюбляться
Yo
no
quiero
quedarme
(Oh,
no,
no;
oh,
no,
no)
Я
не
хочу
оставаться
(О,
нет,
нет;
о,
нет,
нет)
Que
se
calme,
no
quiero
enamorarme
Пусть
успокоится,
я
не
хочу
влюбляться
No
soy
de
ti,
ni
de
nadie
(Oh,
no,
no;
oh,
no,
no)
Я
не
твоя
и
ничья
(О,
нет,
нет;
о,
нет,
нет)
Si
quieres
probar,
puedo
ser
tu
mejor
secreto
Если
хочешь
попробовать,
могу
быть
твоим
лучшим
секретом
Pero,
no
te
enamores
de
mí
que
no
me
comprometo
Но
не
влюбляйся
в
меня,
я
не
связываю
себя
обязательствами
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Потому
что
я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Потому
что
я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
(Ti,
ni
de
nadie)
Ни
твоя,
ни
чья
(Ни
твоя,
ни
чья)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Я
не
твоя
и
ничья
De
ti,
ni
de
nadie
Ни
твоя,
ни
чья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDGAR WILMER SEMPER-VARGAS, MICHAEL SANCHEZ SANCHEZ, HECTOR ENRIQUE RAMOS CARBIA, REBBECA MARIE GOMEZ, JUAN MANUEL FRIAS, JUAN LUIS CARDONA CANO, LUIAN NIEVES MALAVE, JULIAN MAYA YEPES, RONNY JHOAN FRIAS, XAVIER ALEXIS SEMPER-VARGAS, JUAN MIGUEL RUBIERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.