Текст и перевод песни Becky G - NO TE PERTENEZCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO TE PERTENEZCO
I DON'T BELONG TO YOU
Aunque
tu
forma
de
mirar
me
enamoró
Although
the
way
you
looked
at
me
made
me
fall
in
love
Y
no
te
lo
niego,
lo
que
hiciste
me
gustó
And
I
won't
deny
it,
I
liked
what
you
did
Pero,
se
supone
que
entre
tú
y
yo
But,
it
was
supposed
to
be
between
you
and
me
Había
un
pacto,
te
envolviste
y
se
rompió
You
got
involved
and
it
broke
Baby,
yo
no
te
pertenezco
(Yeh
yeh
yeh)
Baby,
I
don't
belong
to
you
(Yeh
yeh
yeh)
Tú
sólo
fuiste
un
pasatiempo
(I'm
tired,
baby)
You
were
just
a
hobby
(I'm
tired,
baby)
No
sé
a
que
te
refieres
con
lo
nuestro
I
don't
know
what
you
mean
by
what's
ours
Aunque,
a
veces,
en
ti
yo
pienso
Although,
sometimes,
I
think
about
you
Sé
que
ya
no
te
pertenezco
I
know
that
I
don't
belong
to
you
anymore
Tú
sólo
fuiste
un
pasatiempo
You
were
just
a
hobby
No
sé
a
que
te
refieres
con
lo
nuestro
I
don't
know
what
you
mean
by
what's
ours
Aunque,
a
veces,
en
ti
yo
pienso
Although,
sometimes,
I
think
about
you
Sé
que
ya
no
te
pertenezco
I
know
that
I
don't
belong
to
you
anymore
Sufre,
porque
ya
no
te
comerás
esto
Suffer,
because
you
won't
eat
this
anymore
Puesta
pa'
una
noche
loca,
por
supuesto
Ready
for
a
wild
night,
of
course
Yo
misma,
me
sumo
y
me
resto
I
add
and
subtract
myself
Por
lo
que
tu
haga'
ya
ni
me
molesto
(¡Wuh!)
I
don't
even
bother
with
what
you
do
anymore
(¡Wuh!)
A
mí
me
espera
la
calle
The
streets
await
me
Lo
dice
mi
traje
y
maquillaje
My
outfit
and
makeup
say
it
all
A
mí
no
me
mandes
ningún
mensaje
Don't
send
me
any
messages
Diciéndole
que
le
baje
Saying
that
you
miss
me
Llama
a
otra,
pa'
tus
corajes
Call
someone
else,
for
your
tantrums
Entiende
que
Understand
that
Baby,
yo
no
te
pertenezco
(No
te
pertenezco)
Baby,
I
don't
belong
to
you
(I
don't
belong
to
you)
Tú
sólo
fuiste
un
pasatiempo
(I'm
tired,
baby)
You
were
just
a
hobby
(I'm
tired,
baby)
No
sé
a
que
te
refieres
con
lo
nuestro
(Yeh
yeh
yeh)
I
don't
know
what
you
mean
by
what's
ours
(Yeh
yeh
yeh)
Aunque,
a
veces,
en
ti
yo
pienso
(Baby)
Although,
sometimes,
I
think
about
you
(Baby)
Sé
que
ya
no
te
pertenezco
(No,
no,
no)
I
know
that
I
don't
belong
to
you
anymore
(No,
no,
no)
Tú
sólo
fuiste
un
pasatiempo
You
were
just
a
hobby
No
sé
a
que
te
refieres
con
lo
nuestro
I
don't
know
what
you
mean
by
what's
ours
Aunque,
a
veces,
en
ti
yo
pienso
Although,
sometimes,
I
think
about
you
Sé
que
ya
no
te
pertenezco
(¡Shiuf!)
I
know
that
I
don't
belong
to
you
anymore
(¡Shiuf!)
Y
pensarás
en
mí
cuando
te
acuestes
(-es)
And
you'll
think
of
me
when
you
go
to
bed
(-es)
Fuiste
otro
que
no
tuvo
suerte
You
were
another
one
who
wasn't
lucky
Muchos
haciendo
fila
pa'
tenerme
Many
in
line
to
have
me
Mientras,
tú
a
mí
me
pierdes
While,
you
lose
me
Se
acabaron
tus
días,
voy
a
vivir
mi
vida
Your
days
are
over,
I'm
going
to
live
my
life
Ya
no
es
lo
que
tú
digas
It's
not
what
you
say
anymore
Te
prometo
que
no
estaré
arrepentida
I
promise
you
I
won't
be
sorry
Porque
hay
otro
que
me
cuida,
y
Because
there's
someone
else
who
takes
care
of
me,
and
A
mí
me
espera
la
calle
The
streets
await
me
Lo
dice
mi
traje
y
maquillaje
My
outfit
and
makeup
say
it
all
A
mí
no
me
mandes
ningún
mensaje
Don't
send
me
any
messages
Diciéndole
que
le
baje
Saying
that
you
miss
me
Llama
a
otra,
pa'
tus
corajes
Call
someone
else,
for
your
tantrums
Entiende
que
Understand
that
Baby,
yo
no
te
pertenezco
(No
te
pertenezco)
Baby,
I
don't
belong
to
you
(I
don't
belong
to
you)
Tú
sólo
fuiste
un
pasatiempo
(I'm
tired
baby)
You
were
just
a
hobby
(I'm
tired,
baby)
No
sé
a
que
te
refieres
con
lo
nuestro
(Yeh
yeh
yeh)
I
don't
know
what
you
mean
by
what's
ours
(Yeh
yeh
yeh)
Aunque,
a
veces,
en
ti
yo
pienso
Although,
sometimes,
I
think
about
you
Sé
que
ya
no
te
pertenezco
I
know
that
I
don't
belong
to
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edgar semper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.