Текст и перевод песни Becky G - ME ACOSTUMBRÉ
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ME ACOSTUMBRÉ
ME ACOSTUMBRÉ
Tú
en
la
puerta
con
los
maletines
You're
at
the
door
with
the
suitcases
Yo
rogando
que
esto
no
termine
I'm
begging
this
not
to
end
No
lo
imaginaba,
no
entiendo
nada
I
didn't
imagine
it,
I
don't
understand
anything
Regresa,
estoy
trasnochada
mirando
tu
perfil
Come
back,
I'm
staying
up
all
night
looking
at
your
profile
¡Ay,
regresa!
que
no
sabe'
cuánta
falta
me
haces
por
aquí
Oh
come
back!
I
don't
know
how
much
I
miss
you
here
Contesta,
que
te
estoy
llamando
para
ver
cómo
estás
Answer
me,
I'm
calling
you
to
see
how
you
are
Contesta,
que
por
extrañarte
ya
yo
no
puedo
más
Answer
me,
because
I
can't
stand
missing
you
anymore
Yo
me
acostumbré
I
got
used
to
it
Me
acostumbré
a
perderte
(Mi
vida
me
acostumbré)
I
got
used
to
losing
you
(My
life
I
got
used
to
it)
Lo
que
te
di
nunca
fue
suficiente
What
I
gave
you
was
never
enough
Yo
no
te
obligué
I
didn't
force
you
No
te
obligué
a
quererme
(No,
no)
I
didn't
force
you
to
love
me
(No,
no)
Mírame
aquí,
rogando
pa'
volver
a
verte
(Uh-ah)
Look
at
me
here,
begging
to
see
you
again
(Uh-ah)
Que
se
me
desespera
My
heart
is
desperate
El
corazón
porque
ya
no
sana
Because
it
no
longer
heals
Ya
sólo
alcohol
corre
por
mis
venas
Now
only
alcohol
runs
through
my
veins
Se
fue
el
amor
por
la'
escaleras
(Ey)
Love
has
gone
downstairs
(Hey)
Yo
fui
feliz
contigo
I
was
happy
with
you
Estoy
feliz
de
haberte
conocido
I'm
happy
to
have
met
you
Pero,
nadie
a
mí
me
dijo
que
me
iba
a
doler
lo
que
ha
dolido
But
nobody
told
me
that
it
would
hurt
as
much
as
it
has
Si
recibes
lo
que
das,
para
ser
sincera,
ya
no
daba
para
más
If
you
receive
what
you
give,
to
be
honest,
it
wasn't
enough
Mira,
mira
cómo
me
dejaste
Look,
look
how
you
left
me
Con
el
corazón
partido
en
cuatro
partes
With
my
heart
broken
into
four
parts
¿Por
qué
no
regresa'?,
es
que
mi
cabeza
Why
doesn't
it
come
back?
It's
that
my
head
Todavía
no
ha
podido
borrarte
Still
hasn't
been
able
to
erase
you
Mira,
mira
cómo
me
dejaste
(Yeh)
Look,
look
how
you
left
me
(Yeh)
Con
el
corazón
partido
en
cuatro
partes
(Me
dejaste)
With
my
heart
broken
into
four
parts
(You
left
me)
¿Por
qué
no
regresa'?,
es
que
mi
cabeza
Why
doesn't
it
come
back?
It's
that
my
head
Todavía
no
ha
podido
borrarte
Still
hasn't
been
able
to
erase
you
Yo
me
acostumbré
I
got
used
to
it
Me
acostumbré
a
perderte
(Yo
también,
yo
también)
I
got
used
to
losing
you
(Me
too,
me
too)
Lo
que
te
di
nunca
fue
suficiente
(Lo
que
te
di)
What
I
gave
you
was
never
enough
(What
I
gave
you)
Yo
no
te
obligué
I
didn't
force
you
No
te
obligué
a
quererme
(No
te
obligué
a
quererme)
I
didn't
force
you
to
love
me
(I
didn't
force
you
to
love
me)
Mírame
aquí,
rogando
para
volver
a
verte
(Ya
te
quiero
ver)
Look
at
me
here,
begging
to
see
you
again
(I
want
to
see
you
again)
Hola,
perdona
la
hora,
sé
que
ha
pasa'o
rato
desde
que
me
fui
(Yo
sé)
Hello,
sorry
for
the
time,
I
know
it's
been
a
while
since
I
left
(I
know)
Y
juro
que
paso
las
noche'
pensando
en
los
beso'
que
nunca
te
di
And
I
swear
I
spend
my
nights
thinking
about
the
kisses
I
never
gave
you
(Yo)
no
sé
en
qué
momento
nos
perdimos
(Nos
perdimos)
(I)
don't
know
when
we
got
lost
(We
got
lost)
O
en
qué
momento
volví
a
ser
desconocido
(Desconocido)
Or
when
I
became
a
stranger
again
(Stranger)
Si
yo
rompí
tu
corazón
y
yo
no
te
perdí
perdón
If
I
broke
your
heart
and
I
didn't
apologize
¡Ay!,
por
eso
sí
que
estoy
arrepentido
(En
verdad
lo
siento,
ma')
Oh!
That's
why
I'm
so
sorry
(I'm
really
sorry,
ma')
Si
yo
te
quería
un
montón
y
yo
nunca
te
dije
adiós
(Adiós)
If
I
loved
you
a
lot
and
I
never
said
goodbye
(Goodbye)
¡Ay!,
por
eso
sí
que
estoy
arrepentido
Oh!
That's
why
I'm
so
sorry
Yo
me
acostumbré
I
got
used
to
it
Me
acostumbré
a
perderte
(Yo
también,
yo
también)
I
got
used
to
losing
you
(Me
too,
me
too)
Lo
que
te
di
nunca
fue
suficiente
(Lo
que
te
di)
What
I
gave
you
was
never
enough
(What
I
gave
you)
Yo
no
te
obligué
I
didn't
force
you
No
te
obligué
a
quererme
(No
te
obligué
a
quererme)
I
didn't
force
you
to
love
me
(I
didn't
force
you
to
love
me)
Mírame
aquí,
rogando
para
volver
a
verte
(Ya
te
quiero
ver)
Look
at
me
here,
begging
to
see
you
again
(I
want
to
see
you
again)
(Lo
que
te
di
nunca
fue
suficiente)
(What
I
gave
you
was
never
enough)
(Yo
no
te
obligué,
no
te
obligué
a
quererme)
(I
didn't
force
you,
I
didn't
force
you
to
love
me)
(Mírame
aquí,
rogando
para
volver
a
verte)
(Look
at
me
here,
begging
to
see
you
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REBBECA MARIE GOMEZ, MAURICIO ALBERTO REGLERO RODRIGUEZ, LUIAN MALAVE NIEVES, EDGAR BARRERA, EDGAR WILMER SEMPER-VARGAS, CAMILO ECHEVERRY, RICARDO ANDRES REGLERO, XAVIER ALEXIS SEMPER-VARGAS, JONATHAN LEONE, HECTOR ENRIQUE RAMOS CARBIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.