Текст и перевод песни Becky G feat. Ozuna - No Drama
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ves
con
esa
mirada
de
la
primera
vez
(de
la
primera
vez,
eh)
You
look
at
me
with
that
same
look
from
the
first
time
(the
first
time,
eh)
Tan
perfecto,
no
encuentro
defectos,
mi
mundo
′tá
al
revés
So
perfect,
I
can't
find
any
flaws,
my
world
is
upside
down
Tú
tienes
el
físico
exacto
y
tienes
ese
orgullo
intacto
You
have
the
perfect
physique
and
that
untouched
pride
Tú
tienes
tantas
cualidades,
no
parecen
reales
You
have
so
many
qualities,
they
don't
seem
real
Tú
a
mí
me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y
siempre
estás
peleándome
And
you're
always
fighting
with
me
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Por
qué
tantas
peleas
si
terminas
en
mi
cama?
Why
so
many
fights
if
you
end
up
in
my
bed?
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Pa'
qué
tan
orgulloso
si
al
final
siempre
me
llama′?
Why
so
much
pride
if
you
always
call
me
in
the
end?
Es
que
ese
cuerpo
me
encanta
(yeah)
That
body
of
yours
drives
me
crazy
(yeah)
Pero
te
me
quejas
tanto
(uoh)
But
you
complain
so
much
(uoh)
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
Y
siempre
estás
peleándome
And
you're
always
fighting
with
me
Ah,
ma',
no
drama
Ah,
ma',
no
drama
Yo
estoy
tranquilo
porque
tú
eres
mía
y
nadie
se
compara
I'm
calm
because
you're
mine
and
no
one
compares
Deja
de
estar
negando,
a
escondidas
tú
me
llama'
Stop
denying
it,
you
call
me
in
secret
Pa′
que
le
llegue
y
te
lleve
a
′onde
nadie
sepa
nada
So
I
can
come
get
you
and
take
you
where
no
one
knows
anything
Me
gustas
tanto,
yo
conozco
bien
tus
encantos
I
like
you
so
much,
I
know
your
charms
well
Te
juro
que
sin
ti
no
aguanto
I
swear
I
can't
stand
it
without
you
Es
imposible
evitar,
nunca
te
quisiera
fallar
It's
impossible
to
avoid,
I
never
want
to
let
you
down
Por
eso
es
que
yo
soy
así
That's
why
I'm
like
this
Tú
tranquila,
déjate
llevar
y
vacila
Relax,
let
yourself
go
and
have
fun
Que
tengo
un
par
de
babies
que
por
mí
hacen
fila
I
have
a
couple
of
babies
lining
up
for
me
Tú
sabes
que
yo
soy
el
real
killa
You
know
I'm
the
real
killa
Ella
se
la
come,
ella
es
la
estrella,
sigo
aquí
en
la
misma
esquina
She's
a
star,
she
eats
it
up,
I'm
still
here
on
the
same
corner
Me
gustas
tanto,
yo
conozco
bien
tus
encantos
I
like
you
so
much,
I
know
your
charms
well
Te
juro
que
sin
ti
no
aguanto
I
swear
I
can't
stand
it
without
you
Es
imposible
evitar,
nunca
te
quisiera
fallar
It's
impossible
to
avoid,
I
never
want
to
let
you
down
Por
eso
es
que
yo
soy
así
That's
why
I'm
like
this
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Por
qué
tantas
peleas
si
terminas
en
mi
cama?
Why
so
many
fights
if
you
end
up
in
my
bed?
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Pa'
qué
tan
orgulloso
si
al
final
siempre
me
llama′?
Why
so
much
pride
if
you
always
call
me
in
the
end?
Es
que
ese
cuerpo
me
encanta
(yeah)
That
body
of
yours
drives
me
crazy
(yeah)
Pero
te
me
quejas
tanto
(uoh)
But
you
complain
so
much
(uoh)
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Por
qué
lo
hace
difícil,
papi?
Cógela
easy
Why
you
make
it
so
hard,
baby?
Take
it
easy
Saco
bandera
blanca
pa'
que
me
des
un
kissy
I
raise
the
white
flag
so
you
can
give
me
a
kiss
Es
que
yo
no
quiero
pelear,
lo
que
te
tiene
mal
I
don't
want
to
fight,
what's
bothering
you
En
la
cama
lo
podemo′
arreglar
We
can
fix
it
in
bed
Y
es
que
estoy
dispuesta
a
darte
lo
que
tú
quieras
And
I'm
willing
to
give
you
whatever
you
want
Sinceramente,
yo
solo
quisiera
(yeh)
Honestly,
I
just
want
(yeh)
No
drama,
no
drama
contigo
No
drama,
no
drama
with
you
Sígame,
que
yo
te
sigo
Follow
me,
and
I'll
follow
you
Y
si
me
subo
arriba,
¿qué
vas
a
hacer?
And
if
I
get
on
top,
what
are
you
gonna
do?
Y
si
te
beso
el
cuello,
¿qué
dice
usted?
And
if
I
kiss
your
neck,
what
do
you
say?
Ya
se
te
está
olvidando
You're
already
forgetting
Lo
que
estabas
diciendo
(yeh)
What
you
were
saying
(yeh)
Y
si
me
subo
arriba,
¿qué
vas
a
hacer?
And
if
I
get
on
top,
what
are
you
gonna
do?
Y
si
te
beso
el
cuello,
¿qué
dice
usted?
And
if
I
kiss
your
neck,
what
do
you
say?
Ya
se
te
está
olvidando
You're
already
forgetting
Lo
que
estabas
diciendo
What
you
were
saying
Y
siempre
estás
peleándome
And
you're
always
fighting
with
me
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Por
qué
tantas
peleas
si
terminas
en
mi
cama?
Why
so
many
fights
if
you
end
up
in
my
bed?
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
¿Pa'
qué
tan
orgulloso
si
al
final
siempre
me
llama′?
Why
so
much
pride
if
you
always
call
me
in
the
end?
Es
que
ese
cuerpo
me
encanta
(yeah)
That
body
of
yours
drives
me
crazy
(yeah)
Pero
te
me
quejas
tanto
(uoh)
But
you
complain
so
much
(uoh)
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
(Y
siempre
estás
peleándome)
(And
you're
always
fighting
with
me)
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
No
drama,
no
drama,
no
drama
(con
el
negrito
ojos
claros)
No
drama,
no
drama,
no
drama
(with
the
light-eyed
black
boy)
No
drama,
no
drama,
no
drama
(Ozuna,
Ozuna,
oh,
no,
no)
No
drama,
no
drama,
no
drama
(Ozuna,
Ozuna,
oh,
no,
no)
Hydro,
Mambo
Kingz,
Luian,
oh-oh,
Hi
Music
Hi
Flow
Hydro,
Mambo
Kingz,
Luian,
oh-oh,
Hi
Music
Hi
Flow
Becky-Becky-Becky
G
(Becky
G,
la
baby)
Becky-Becky-Becky
G
(Becky
G,
the
baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Mangiamarchi, Rebbeca Marie Gomez, Jan Carlos Ozuna Rosado, Evan Kidd Bogart, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Elof Fred Karl Loelv, Hector Enrique Ramos, Juan Manuel Frias, Rafael Salcedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.