Текст и перевод песни Becky Hill - I Got You
Maybe
I'm
biased
Может,
я
необъективна,
But
I'd
take
on
Goliath
if
he
ever
said
sh-
about
you
Но
я
сражусь
с
Голиафом,
если
он
посмеет
что-то
сказать
о
тебе.
I'm
like
a
lioness
Я
как
львица,
And
you're
in
my
pride,
I'll
never
be
quiet
about
you
А
ты
в
моем
прайде,
я
никогда
не
буду
молчать
о
тебе.
No,
I
don't
care
how
it
sounds
Нет,
мне
все
равно,
как
это
звучит,
But
I
burn
buildings
down
to
show
them
all
Но
я
сожгу
города,
чтобы
показать
им,
Show
them
all
that
I
got
you
Показать
им
всем,
что
я
с
тобой.
'Cause
when
it
comes
to
you,
babe,
I
am
so
in
love
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
малыш,
я
так
влюблена.
So,
let
those
-ers
know,
I
got
a
taste
for
blood
Так
что
пусть
эти
...
знают,
что
я
жажду
крови.
Wherever
you
go,
whatever
you
do,
I
got
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
что
бы
ты
ни
делал,
я
с
тобой.
You
make
me
defiant
Ты
делаешь
меня
дерзкой,
Like
I'm
riding
giants,
never
been
higher
before
you
Как
будто
я
покоряю
гигантов,
никогда
не
была
так
высоко
до
тебя.
My
only
problem
is
Моя
единственная
проблема
в
том,
что
I'm
ready
to
kill
if
anyone
feels
like
they
could
hurt
you
Я
готова
убить,
если
кому-то
вздумается
сделать
тебе
больно.
Oh-oh-oh,
oh-ooh,
ah
О-о-о,
о-у,
а
No,
I
don't
care
how
it
sounds
Нет,
мне
все
равно,
как
это
звучит,
But
I
burn
buildings
down
to
show
thеm
all
(all)
Но
я
сожгу
города,
чтобы
показать
всем
им
(им),
Show
them
all
(all)
that
I
got
you
Показать
всем
(всем),
что
я
с
тобой.
(I
got
you)
you
(Я
с
тобой)
с
тобой
'Cause
when
it
comes
to
you,
babe,
I
am
so
in
love
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
малыш,
я
так
влюблена.
So,
let
those
-ers
know,
I
got
a
taste
for
blood
Так
что
пусть
эти
...
знают,
что
я
жажду
крови.
Wherever
you
go,
whatever
you
do,
I
got
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
что
бы
ты
ни
делал,
я
с
тобой.
They
can
come
for
you
and
try
to
say
their
peace
Они
могут
прийти
за
тобой
и
попытаться
договориться,
But
let
those
-ers
know,
they
gotta
get
through
me
Но
пусть
эти
...
знают,
что
сначала
им
придется
пройти
через
меня.
Wherever
you
go,
whatever
you
do,
I
got
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
что
бы
ты
ни
делал,
я
с
тобой.
I
got
you,
you
Я
с
тобой,
с
тобой
You,
you
(ta-ra-ra-ra,
ra-ra,
ra),
you,
you
Ты,
ты
(та-ра-ра-ра,
ра-ра,
ра),
ты,
ты
(I
got
you,
oh),
I
got
you,
you
(I
got)
(Я
с
тобой,
о),
я
с
тобой,
с
тобой
(я
с)
You,
you
(ta-ra-ra-ra-ra,
ra-ra,
ra),
you,
you
(oh)
Ты,
ты
(та-ра-ра-ра-ра,
ра-ра,
ра),
ты,
ты
(о)
You
(yeah,
yeah,
yeah),
you
Ты
(да,
да,
да),
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Tranter, Rebecca Claire Hill, Jussi Ilmari Karvinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.