Becky Hill feat. Ella Eyre - Business (with Ella Eyre) - перевод текста песни на немецкий

Business (with Ella Eyre) - Ella Eyre , Becky Hill перевод на немецкий




Business (with Ella Eyre)
Privatsache (mit Ella Eyre)
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Why do boys think every song is about them?
Warum denken Jungs, dass jeder Song von ihnen handelt?
Why do they think we ain't livin' without them?
Warum denken sie, wir könnten nicht ohne sie leben?
Like a damsel in distress (damsel in distress)
Als wären wir hilflose Burgfräulein (hilflose Burgfräulein)
As if you're always in my head (always in my head), no
Als wärst du ständig in meinem Kopf (ständig in meinem Kopf), nein
Girl, you'll notice that's the part of the problem
Mädel, merkst du, das ist ein Teil des Problems
'Cause on my list they are right at the bottom
Denn auf meiner Liste stehen sie ganz unten
See, when I'm with my friends (when I'm with my friends)
Siehst du, wenn ich mit meinen Freundinnen zusammen bin (wenn ich mit meinen Freundinnen zusammen bin)
We talk 'bout better things, things
Reden wir über bessere Dinge, Dinge
Oh-oh, I know that you're insecure
Oh-oh, ich weiß, dass du unsicher bist
Ear on the door
Dein Ohr an der Tür
Oh-oh, wish you could get some more
Oh-oh, wünschtest, du könntest mehr erfahren
Like a fly on the wall
Wie eine Fliege an der Wand
I bet you're thinking 'bout (thinking about)
Ich wette, du denkst darüber nach (denkst darüber nach)
What we talking 'bout when you're not around
Worüber wir reden, wenn du nicht dabei bist
Well, sorry, that's none of your business (woo, ooh, ooh-ooh)
Nun, sorry, das geht dich nichts an (woo, ooh, ooh-ooh)
None of your business, no (woo, ooh, ooh-ooh) (ah, ah)
Das geht dich nichts an, nein (woo, ooh, ooh-ooh) (ah, ah)
And when we going out (going out)
Und wenn wir ausgehen (ausgehen)
You don't need to know about my whereabouts (no)
Musst du nicht wissen, wo ich mich aufhalte (nein)
Oh, now you wanna see what you're missing? (Woo, ooh)
Oh, jetzt willst du sehen, was du verpasst? (Woo, ooh)
Well, sorry that's none of your business (woo, ooh)
Nun, sorry, das geht dich nichts an (woo, ooh)
But I bet you wish it was
Aber ich wette, du wünschtest, es wäre so
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Woo, ooh, ooh-ooh
Now the thing about us, we are from different planets
Die Sache ist, wir kommen von verschiedenen Planeten
We could explain but you wouldn't understand it
Wir könnten es erklären, aber du würdest es nicht verstehen
There are some things that we know (some things that we know), yeah
Es gibt Dinge, die wir wissen (Dinge, die wir wissen), ja
Which are better that you don't (which are better that you don't)
Die du besser nicht wissen solltest (die du besser nicht wissen solltest)
We're just talking about this, talking about that
Wir reden nur über dies, reden über das
It's our prerogative, we ain't keeping secrets
Es ist unser Vorrecht, wir haben keine Geheimnisse
But we ain't gotta tell you this, nah
Aber wir müssen dir das nicht erzählen, nein
We ain't gotta tell you this
Wir müssen dir das nicht erzählen
Oh-oh, I know that you're insecure (insecure)
Oh-oh, ich weiß, dass du unsicher bist (unsicher)
Ear on the door (ear on the door, oh-woah, oh, oh-oh)
Dein Ohr an der Tür (Ohr an der Tür, oh-woah, oh, oh-oh)
Oh-oh, wish you could get some more, like a fly on the wall
Oh-oh, wünschtest, du könntest mehr erfahren, wie eine Fliege an der Wand
I bet you're thinking 'bout (thinking about)
Ich wette, du denkst darüber nach (denkst darüber nach)
What we talking 'bout when you're not around (when you're not around)
Worüber wir reden, wenn du nicht dabei bist (wenn du nicht dabei bist)
Well, sorry, that's none of your business (none of your business)
Nun, sorry, das geht dich nichts an (geht dich nichts an)
None of your business (yeah, oh, oh)
Das geht dich nichts an (ja, oh, oh)
And when we going out (when we going out)
Und wenn wir ausgehen (wenn wir ausgehen)
You don't need to know about my whereabouts (about my whereabouts)
Musst du nicht wissen, wo ich mich aufhalte (wo ich mich aufhalte)
Oh, now you wanna see what you're missing? (Missing)
Oh, jetzt willst du sehen, was du verpasst? (verpasst)
Well, sorry, that's none of your business (woo, ooh)
Nun, sorry, das geht dich nichts an (woo, ooh)
But I bet you wish it was (but you wish it was)
Aber ich wette, du wünschtest, es wäre so (aber du wünschtest, es wäre so)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah, ah, ah, yeah
Ah-ah, ah, ah, ah, ja
Ah-ah, I know
Ah-ah, ich weiß
And I bet you wish it was
Und ich wette, du wünschtest, es wäre so
Ah-ah, ah-ah (you wish it was)
Ah-ah, ah-ah (du wünschtest, es wäre so)
Ah-ah, ah, ah, ah, yeah (but it's none of your business)
Ah-ah, ah, ah, ah, ja (aber es geht dich nichts an)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
I bet you're thinking 'bout
Ich wette, du denkst darüber nach
What we talking 'bout when you're not around
Worüber wir reden, wenn du nicht dabei bist
Well, sorry, that's none of your business (none of your business)
Nun, sorry, das geht dich nichts an (geht dich nichts an)
None of your business (ah, ah, ah-ah)
Das geht dich nichts an (ah, ah, ah-ah)
But I bet you wish it was
Aber ich wette, du wünschtest, es wäre so





Авторы: Uzoechi Osisioma Emenike, Ella Mary Mcmahon, Rebecca Claire Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.