Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside Of Love (Charlie Boon Remix)
Снаружи любви (Ремикс Charlie Boon)
I
don't
really
understand
it
Я
не
совсем
понимаю
это
And
you
don't
wanna
talk
about
it
А
ты
не
хочешь
говорить
об
этом
So
where
do
we
go
now?
(So
where
do
we
go
now?)
Так
куда
нам
идти
теперь?
(Куда
нам
идти?)
What
are
we
doin'?
(What
are
we
doin'?)
Что
мы
делаем?
(Что
делаем?)
I
can't
stand
the
silence,
so
deafenin'
Тишина
так
оглушает
меня
That
look
in
your
eye
hits
differently
Этот
взгляд
твой
говорит
иначе
You've
come
to
the
point
where
you
don't
love
me
no
more
Ты
дошёл
до
точки,
где
больше
не
любишь
And
I
can't
give
you
more
А
я
не
могу
дать
тебе
больше
Anymore,
anymore,
anymore
Ни
капли,
ни
капли,
ни
капли
How
do
we
make
it
better?
Как
нам
всё
исправить?
Should
we
admit
that
I'm
not
enough?
Признать,
что
меня
недостаточно?
I
thought
we
said,
"Forever"?
It's
cold
on
the
outside
of
love
Мы
ведь
клялись
"навсегда"?
Теперь
холодно
снаружи
любви
Can
we
reignite
the
fire,
or
should
we
admit
we're
givin'
it
up?
Зажечь
пламя
вновь
или
сдаться?
Right
now,
I
don't
know
why
I'm
cold
on
the
outside
of
love
Сейчас
я
не
понимаю
– почему
я
замерзаю
снаружи
любви?
On
the
outside
of
love
Снаружи
любви
I'm
so
cold
on
the
outside
of
love
Я
так
холодна
снаружи
любви
I
would
rather
you
were
happy
Лучше
пусть
ты
будешь
счастлив
Even
if
that
means
without
me
Даже
если
это
значит
– без
меня
How
long
have
you
felt
this?
(Mm)
Как
долго
ты
чувствовал
это?
Have
I
been
clueless?
Я
была
слепа?
I
can't
stand
the
silence,
so
deafenin'
Тишина
так
оглушает
When
I'm
with
you,
I
just
feel
lonely
Рядом
с
тобой
я
чувствую
одиночество
There's
thoughts
in
your
head
that
you
don't
tell
me
no
more
Твои
мысли
теперь
от
меня
скрыты
(No
more)
and
I
can't
give
you
more
А
я
не
могу
дать
тебе
больше
Anymore,
anymore,
anymore
Ни
капли,
ни
капли,
ни
капли
How
do
we
make
it
better?
Как
нам
всё
исправить?
Should
we
admit
that
I'm
not
enough?
Признать,
что
меня
недостаточно?
I
thought
we
said,
"Forever"?
It's
cold
on
the
outside
of
love
Мы
ведь
клялись
"навсегда"?
Теперь
холодно
снаружи
любви
Can
we
reignite
the
fire,
or
should
we
admit
we're
givin'
it
up?
Зажечь
пламя
вновь
или
сдаться?
Right
now,
I
don't
know
why
I'm
cold
on
the
outside
of
love
(outside)
Сейчас
я
не
понимаю
– почему
замерзаю
снаружи
любви?
On
the
outside
of
love
(outside)
Снаружи
любви
Oh,
on
the
outside
of
love
(outside)
О,
снаружи
любви
I'm
so
cold
(outside)
Я
так
холодна
Oh-woah,
oh-woah
(outside)
О-оу,
о-оу
Ooh,
woah
(outside)
М-м,
оу
I'm
so
cold
on
the
outside
of
love
(outside)
Я
так
холодна
снаружи
любви
On
the
outside
of
love
Снаружи
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Henry Kintish, Rebecca Claire Hill, Giampaolo Parisi, Charlotte Haining, Marco Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.