Текст и перевод песни Becky Hill - Outside Of Love
Outside Of Love
За гранью любви
I
don't
really
understand
it
Я
правда
не
понимаю
этого,
And
you
don't
wanna
talk
about
it
И
ты
не
хочешь
говорить
об
этом.
So
where
do
we
go
now?
What
are
we
doin'?
Так
куда
нам
идти?
Что
мы
делаем?
I
can't
stand
the
silence,
so
deafenin'
Я
не
выношу
эту
тишину,
такую
оглушающую.
That
look
in
your
eye
hits
differently
Этот
взгляд
в
твоих
глазах
ранит
как-то
по-другому.
You've
come
to
the
point
where
you
don't
love
me
no
more
Ты
дошел
до
точки,
когда
больше
не
любишь
меня,
And
I
can't
give
you
more
И
я
не
могу
дать
тебе
больше.
Anymore,
anymore,
anymore
Больше,
больше,
больше
ничего.
How
do
we
make
it
better?
Как
нам
все
исправить?
Should
we
admit
that
I'm
not
enough?
Должны
ли
мы
признать,
что
я
недостаточно
хороша?
I
thought
we
said,
"Forever"?
Мы
же
говорили:
«Навсегда»?
It's
cold
on
the
outside
of
love
Так
холодно
за
гранью
любви.
Can
we
reignite
the
fire
Можем
ли
мы
разжечь
огонь?
Or
should
we
admit
we're
givin'
it
up?
Или
мы
должны
признать,
что
сдаемся?
Right
now,
I
don't
know
why
Прямо
сейчас
я
не
знаю,
почему
I'm
cold
on
the
outside
of
love
Мне
так
холодно
за
гранью
любви.
On
the
outside
of
love
За
гранью
любви,
Outside
of
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
За
гранью
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
On
the
outside
of
love
За
гранью
любви.
I
would
rather
you
were
happy
Я
бы
предпочла,
чтобы
ты
был
счастлив,
Even
if
that
means
without
me
Даже
если
это
означает
— без
меня.
How
long
have
you
felt
this?
(Mm)
have
I
been
clueless?
Как
долго
ты
чувствовал
это?
(М-м)
Неужели
я
была
такой
слепой?
I
can't
stand
the
silence,
so
deafenin'
Я
не
выношу
эту
тишину,
такую
оглушающую.
When
I'm
with
you,
I
just
feel
lonely
Когда
я
с
тобой,
я
просто
чувствую
себя
одиноко.
There's
thoughts
in
your
head
that
you
don't
tell
me
no
more
В
твоей
голове
мысли,
которыми
ты
больше
не
делишься
со
мной,
And
I
can't
give
you
more
И
я
не
могу
дать
тебе
больше.
Anymore,
anymore,
anymore
Больше,
больше,
больше
ничего.
How
do
we
make
it
better?
Как
нам
все
исправить?
Should
we
admit
that
I'm
not
enough?
Должны
ли
мы
признать,
что
я
недостаточно
хороша?
I
thought
we
said
"Forever"?
Мы
же
говорили:
«Навсегда»?
It's
cold
on
the
outside
of
love
Так
холодно
за
гранью
любви.
Can
we
reignite
the
fire
Можем
ли
мы
разжечь
огонь?
Or
should
we
admit
we're
givin'
it
up?
Или
мы
должны
признать,
что
сдаемся?
Right
now,
I
don't
know
why
Прямо
сейчас
я
не
знаю,
почему
I'm
cold
on
the
outside
of
love
Мне
так
холодно
за
гранью
любви.
On
the
outside
of
love
(outside)
За
гранью
любви
(за
гранью).
Oh,
on
the
outside
of
love
(outside)
О,
за
гранью
любви
(за
гранью).
Outside
of
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(outside)
За
гранью
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о
(за
гранью).
Oh-whoa,
oh-whoa
(outside)
О-о-о,
о-о-о
(за
гранью).
Ooh,
whoa-oh
(outside)
О-о-о
(за
гранью).
Outside
of
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(outside)
За
гранью
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(за
гранью).
On
the
outside
of
love
За
гранью
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Henry Kintish, Rebecca Claire Hill, Giampaolo Parisi, Charlotte Haining, Marco Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.