Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
厚い毛布にくるまっても
Auch
wenn
ich
mich
in
eine
dicke
Decke
hülle,
君のあのぬくもり
恋しい
sehne
ich
mich
nach
deiner
Wärme.
二度と恋はしないなんてね
Ich
sagte,
ich
würde
mich
nie
wieder
verlieben,
からだ
まるめてた日
an
dem
Tag,
als
ich
mich
zusammenkauerte.
雲が切れた
ルビーの空へ
Die
Wolken
reißen
auf,
zum
rubinroten
Himmel,
風にさらわれる
花びら
Blütenblätter,
vom
Wind
verweht.
綺麗すぎて
泣きたくなるよ
Zu
schön,
ich
könnte
weinen,
未来
にじんでゆく
die
Zukunft
verschwimmt.
自由がこんなにも
今
苦しいなんて
Dass
Freiheit
jetzt
so
schmerzhaft
sein
kann,
街に散ってしまいそうな夢
握りしめてる
ich
halte
an
Träumen
fest,
die
in
der
Stadt
zu
zerstreuen
drohen.
さらら・さらら
流れて
さらら
Sarara,
sarara,
treibend,
sarara,
それが君の運命ならば
wenn
das
dein
Schicksal
ist,
優しい強さ
残してくれた
du
hast
mir
sanfte
Stärke
hinterlassen.
君に
また逢いたい
Ich
möchte
dich
wiedersehen.
不器用な生き方しか
出来ないけれど
Ich
kann
nur
unbeholfen
leben,
熱い心は
まだ冷めてない
だから生きてる
aber
mein
heißes
Herz
ist
noch
nicht
erkaltet,
deshalb
lebe
ich.
さらら・さらら
揺られて
さらら
Sarara,
sarara,
wiegend,
sarara,
それが君の行く道なら
wenn
das
dein
Weg
ist,
今度逢える場所は何処だろう
wo
werden
wir
uns
wohl
das
nächste
Mal
treffen?
ずっと
忘れないよ
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
さらら・さらら
流れて
さらら
Sarara,
sarara,
treibend,
sarara,
それが君の運命ならば
wenn
das
dein
Schicksal
ist,
優しい強さ
残してくれた
du
hast
mir
sanfte
Stärke
hinterlassen.
君に
また逢いたい
Ich
möchte
dich
wiedersehen.
さらら...
元気でいて
Sarara...
Bleib
gesund,
また
逢える日まで
bis
wir
uns
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Yukako, Atsushi Onozawa
Альбом
さらら
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.