Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move With Ocean
Bewegung mit dem Ozean
Ayo,
what
you
running
for
Ayo,
wovor
rennst
du
weg?
Ayo
yo,
you
gotta
swim
Ayo
yo,
du
musst
schwimmen
Nicca
swim
Junge,
schwimm
Deep
dive,
I'm
moving
with
the
ocean
Tiefer
Tauchgang,
ich
bewege
mich
mit
dem
Ozean
Know
where
I'm
headed
but
I'm
living
in
the
moment
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
lebe
im
Moment
Cant
be
real
til
you
know
yourself
Du
kannst
nicht
echt
sein,
bis
du
dich
selbst
kennst
Life
is
a
bitch
and
ima
bust
her
open
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
und
ich
werde
sie
aufreißen
Deep
dive,
I'm
moving
with
the
ocean
Tiefer
Tauchgang,
ich
bewege
mich
mit
dem
Ozean
Know
where
I'm
headed
but
I'm
living
in
the
moment
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
lebe
im
Moment
Cant
be
real
til
you
know
yourself
Du
kannst
nicht
echt
sein,
bis
du
dich
selbst
kennst
Life
is
a
bitch
and
ima
bust
her
open
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
und
ich
werde
sie
aufreißen
Motions,
tried
to
stop
drinking
but
it
keep
a
nicca
open
Bewegungen,
habe
versucht,
mit
dem
Trinken
aufzuhören,
aber
es
hält
einen
Jungen
offen
She
dont
seem
right
but
you
gotta
get
to
know
her
Sie
scheint
nicht
richtig
zu
sein,
aber
du
musst
sie
kennenlernen
Live
alone,
die
alone,
I
came
here
by
myself
Lebe
allein,
sterbe
allein,
ich
kam
alleine
hierher
Remember
them
days
we
use
to
steal
from
stores
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
wir
in
Läden
gestohlen
haben
Hit
up
Hamilton
and
head
back
to
the
grove
Wir
gingen
nach
Hamilton
und
zurück
zum
Grove
Running
through
them
streets
at
like
10
years
old
Wir
rannten
durch
die
Straßen,
als
wir
etwa
10
Jahre
alt
waren
Yea,
I
done
seen
some
summers
turn
to
wild
wild
west
and
um
Ja,
ich
habe
einige
Sommer
gesehen,
die
sich
in
einen
wilden
Westen
verwandelt
haben,
und
ähm
His
time
invested
in
tryna
drill
something
Er
hat
seine
Zeit
investiert,
um
zu
versuchen,
etwas
zu
drillen
Niccas
that
I
grew
up
with
started
acting
different
Jungs,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
fingen
an,
sich
anders
zu
verhalten
Nowadays
get
the
news
in
disbelief
that
he
Heutzutage
bekomme
ich
die
Nachrichten
ungläubig,
dass
er
Cuz
you
was
just
a
cool
nicca
back
in
the
day
Denn
du
warst
früher
nur
ein
cooler
Junge
Product
of
environment,
just
glad
it
ain't
me
Produkt
der
Umgebung,
ich
bin
nur
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
At
thirteen
caught
myself
tryna
be
something
I
ain't
Mit
dreizehn
habe
ich
mich
dabei
ertappt,
etwas
sein
zu
wollen,
was
ich
nicht
bin
And
when
it's
all
said
and
done
you
got
yourself
to
blame
Und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
hast
du
dich
selbst
zu
beschuldigen
Who's
the
judge
Wer
ist
der
Richter?
Deep
dive,
I'm
moving
with
the
ocean
Tiefer
Tauchgang,
ich
bewege
mich
mit
dem
Ozean
Know
where
I'm
headed
but
I'm
living
in
the
moment
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
lebe
im
Moment
Cant
be
real
til
you
know
yourself
Du
kannst
nicht
echt
sein,
bis
du
dich
selbst
kennst
Life
is
a
bitch
and
ima
bust
her
open
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
und
ich
werde
sie
aufreißen
Deep
dive,
I'm
moving
with
the
ocean
Tiefer
Tauchgang,
ich
bewege
mich
mit
dem
Ozean
Know
where
I'm
headed
but
I'm
living
in
the
moment
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
lebe
im
Moment
Cant
be
real
til
you
know
yourself
Du
kannst
nicht
echt
sein,
bis
du
dich
selbst
kennst
Life
is
a
bitch
and
ima
bust
her
open
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
und
ich
werde
sie
aufreißen
Motions,
Baby
slow
down,
better
off
unspoken
Bewegungen,
Baby,
mach
langsam,
besser
unausgesprochen
There
ain't
no
connection
when
between
us
is
the
trojan
Es
gibt
keine
Verbindung,
wenn
zwischen
uns
das
Trojanische
Pferd
ist
Hit
and
move
on
is
something
she
ain't
hoping
Sie
hofft
nicht
auf
einen
Treffer
und
dass
ich
dann
weiterziehe
Catch
this
explosion,
then
I
keep
it
moving
Fang
diese
Explosion
auf,
dann
bleibe
ich
in
Bewegung
There
ain't
no
manual,
life
is
what
u
make
it
Es
gibt
keine
Anleitung,
das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
Tryna
to
keep
my
focus,
and
these
niccas
tryna
take
it
Ich
versuche,
meinen
Fokus
zu
behalten,
und
diese
Jungs
versuchen,
ihn
mir
zu
nehmen
Why
they
take
it
Warum
nehmen
sie
ihn?
August
4th
mother
gets
a
call
on
the
phone
Am
4.
August
bekommt
meine
Mutter
einen
Anruf
Start
screaming
and
crying,
saying
that
he
gone
Sie
fängt
an
zu
schreien
und
zu
weinen
und
sagt,
dass
er
gegangen
ist
Crib
full
of
chaos
and
I'm
tryna
stay
composed
Das
Haus
ist
voller
Chaos,
und
ich
versuche,
gefasst
zu
bleiben
Call
pop,
what
you
know,
is
it
real,
I
dont
know
Ich
rufe
Papa
an,
was
weißt
du,
ist
es
echt,
ich
weiß
es
nicht
Just
seen
him
yesterday,
he
was
supposed
to
come
to
AC
Ich
habe
ihn
erst
gestern
gesehen,
er
sollte
nach
AC
kommen
But
you
know
Jay
Jay,
contemplating
and
shit
Aber
du
kennst
ja
Jay
Jay,
er
überlegt
und
so
Ahhhhhhhhh,
I'm
good
bro
Ahhhhhhhhh,
mir
geht's
gut,
Bruder
Damn,
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meinen
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deon Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.