Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahpe Felek Sana Ne Ettim
Злая судьба, что я тебе сделала?
Kahpe
felek,
sana
n'ettim,
neyledim?
Злая
судьба,
что
я
тебе
сделала,
чем
провинилась?
Attın
gurbet
ele
parelerimi
Ты
бросила
меня
в
чужие
края,
разлучила
с
любимым
Ahirinde
beni
sılamdan
ettin
В
своих
сетях
ты
меня
беззащитной
оставила
Kestin
mümkünümü,
çarelerimi
Отрезала
все
пути,
все
надежды
мои
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Geçti
zaman,
ben
varamam
Время
ушло,
я
не
успею
Kestin
mümkünümü,
çarelerimi
Отрезала
все
пути,
все
надежды
мои
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Şu
dağların
arkasını
bilirim
Я
знаю,
что
за
этими
горами
İflah
etmez,
ben
bu
dertten
ölürüm
Не
выдержу,
я
от
этой
тоски
умру
Vadem
yeter,
ben
gurbette
kalırım
Мой
срок
истекает,
я
в
чужбине
останусь
Dost
olan
bağlasın
yarelerimi
Пусть
друг
мой
обнимет
любимого
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Geçti
zaman,
ben
varamam
Время
ушло,
я
не
успею
Yine
ben
sarayım
yarelerimi
Я
сама
обниму
любимого
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Ben
kemlik
görmedim
hüsnüâlâdan
Я
не
видела
добра
от
этой
красоты
Beklerim
mektubun
gelsin
sıladan
Жду
письма
от
любимого
из
родных
краев
Ölürüm
kurtulmam
ben
bu
yaradan
Умру,
но
не
избавлюсь
от
этой
раны
Yine
ben
sarayım
yarelerimi
Я
сама
обниму
любимого
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Geçti
zaman,
ben
varamam
Время
ушло,
я
не
успею
Dost
olan
bağlasın
yarelerimi
Пусть
друг
мой
обнимет
любимого
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Dost
olan
bağlasın
yarelerimi
Пусть
друг
мой
обнимет
любимого
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дымке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.