Текст и перевод песни Bedih Yoluk, Erkan Ogur - Urfadan Gazel-Urfa Türküsü-Ihbarci
Nice
bu
hasret-i
dildar
ile
giryan
olayım
С
днем
рождения
я
буду
жить
с
этим
тоской
Nice
bu
hasret-i
dildar
ile
giryan
olayım
С
днем
рождения
я
буду
жить
с
этим
тоской
Yanayım
ateş-i
aşkın
ile
büryan
olayım
Я
буду
на
твоей
стороне,
буду
обижаться
на
твою
огненную
любовь.
Görmedim
gül
yüzünü
ah-u
figan
etmedeyim
Я
не
видел
твоего
розового
лица.
Kapladı
bu
narı
firkat
hüsnü
gam
alu
demi
Он
покрыл
этот
гранат
фрегатом
хосни
гам
алу
деми
Korkarım
hacre
kadar
böyle
suzan
olayım
Боюсь,
я
буду
так
терпеть,
как
не
могу.
Sevdiğim
rahmet
yeter
incitme
artık
kalbimi
Хватит
милости,
которую
я
люблю,
больше
не
причиняй
вреда
моему
сердцу
Gör
dilersin
Yusuf-u
asa
bend-i
zindan
olayım
Увидишь,
я
буду
изгнан
из
скипетра
Юсуфа.
Dertliyim
bülbül
gibi
gülşende
feryat
eylerim
У
меня
проблемы,
я
буду
кричать,
как
соловей.
Vuslatı
yar
ile
ancak
sadık
handan
olayım,
ah
aman
aman
Я
буду
только
твоим
верным
трактиром,
о,
боже,
боже.
Urfanın
etrafı
dumanlı
dağlar
aman
aman
Вокруг
Урфы
дымные
горы.
Urfanın
etrafı
dumanlı
dağlar
aman
aman
Вокруг
Урфы
дымные
горы.
İçerim
yanıyor
aney,
gözlerim
ağlar
У
меня
внутри
горит,
ани,
мои
глаза
плачут
İçerim
yanıyor
aney,
gözlerim
ağlar
У
меня
внутри
горит,
ани,
мои
глаза
плачут
Benim
zalim
derdim
cihanı
yakar
aman
aman
Моя
жестокая
проблема
сжигает
твой
джихад.
Benim
zalim
derdim
cihanı
yakar
aman
aman
Моя
жестокая
проблема
сжигает
твой
джихад.
Gezme
ceylan
bu
dağlarda
seni
avlarlar
Не
ходи,
газель,
они
охотятся
на
тебя
в
этих
горах
Anaydan
babaydan
yardan
ayrı
koyarlar
Они
поставят
его
отдельно
от
отца
и
матери.
Gezme
ceylan
bu
dağlarda
seni
avlarlar
Не
ходи,
газель,
они
охотятся
на
тебя
в
этих
горах
Anaydan
babaydan
yardan
ayrı
koyarlar
Они
поставят
его
отдельно
от
отца
и
матери.
Urfa
dağlarında
gezer
bir
ceylan
aman
aman
Газель,
бродящая
по
горам
Урфы.
Urfa
dağlarında
gezer
bir
ceylan
aman
aman
Газель,
бродящая
по
горам
Урфы.
Yavrusunu
kayıp
etmiş,
ağlıyor
yaman
Она
потеряла
детеныша,
она
плачет.
Yavrusunu
kayıp
etmiş,
ağlıyor
yaman
Она
потеряла
детеныша,
она
плачет.
Yavrumun
derdine
bulmadım
derman
aman
aman
Если
ты
скажешь,
что
у
меня
не
было
проблем
с
моим
ребенком,
о,
боже.
Yavrumun
derdine
bulmadım
derman
aman
aman
Если
ты
скажешь,
что
у
меня
не
было
проблем
с
моим
ребенком,
о,
боже.
Gezme
ceylan
bu
dağlarda
seni
avlarlar
Не
ходи,
газель,
они
охотятся
на
тебя
в
этих
горах
Anaydan
babaydan
yardan
ayrı
koyarlar
Они
поставят
его
отдельно
от
отца
и
матери.
Gezme
ceylan
bu
dağlarda
seni
avlarlar
Не
ходи,
газель,
они
охотятся
на
тебя
в
этих
горах
Anaydan
babaydan
yardan
ayrı
koyarlar
Они
поставят
его
отдельно
от
отца
и
матери.
(Eşkıya,
Eşkıya,
Eşkıya,
Eşkıya)
(Бандит,
Бандит,
Бандит,
Бандит)
(Bekleyemem
artık
Eşkıya,
öldür
beni
Eşkıya)
(Я
больше
не
могу
ждать,
Бандит,
убей
меня,
Бандит)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim, Erkan Ogur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.