Текст и перевод песни Bedirhan Gökçe - Annem (with Gökmen)
Annem (with Gökmen)
Мама (с Гекменом)
Bedirhan
Gökçe
Annem
(Azeri
Şiir)
Bedirhan
Gökçe
Мама
(Азербайджанское
стихотворение)
Ne
hız
ellerini
üzdün
dünyadan
Как
быстро
ты
ушла
из
этого
мира,
Balanı
tek
goyup
nereye
gettin?
Оставив
ребенка
одного,
куда
ты
ушла?
Nasıl
yog
olurmuş
bir
anda
insan
Как
может
человек
вмиг
стать
ничем,
Sanki
bu
dünyada
hiç
yog
imişsin...
Словно
тебя
никогда
и
не
было...
Güneş
gurub
etti,
o
da
garardı
Солнце
село,
и
мир
погрузился
во
тьму,
Bir
anda
yog
oldun
sen
heyal
gibi
Ты
исчезла
в
одно
мгновение,
словно
сон,
Şimdi
düşünirem
senden
ne
galdı
Сейчас
я
думаю,
что
осталось
от
тебя,
Gönlümde
hatıran
kara
hal
gibi...
В
моем
сердце
лишь
память,
как
черная
печаль...
Meni
boya
başa
yetirdin
anne
Ты
вырастила
меня,
мама,
Bize
borçlu
bildik
her
zaman
seni
Мы
всегда
чувствовали
себя
перед
тобой
в
долгу,
Sen
meni
dünyaya
getirdin
anne
Ты
привела
меня
в
этот
мир,
мама,
Mense
yola
saldım
dünyadan
seni...
А
я
проводил
тебя
из
него...
Sen
mene
beşikte
ninni
çalmışsın
Ты
пела
мне
колыбельные
в
колыбели,
Ninni
çalsam
sana
men
de
mi?
Может,
мне
спеть
колыбельную
тебе?
Senin
şirin
şirin
ninnilerini,
Твои
сладкие
колыбельные,
Sana
gaytarayım
cenazende
mi?
Вернуть
тебе
на
твоих
похоронах?
"Uykun
şirin
olsun"
diyerdin
mene
"Сладких
снов",
- говорила
ты
мне,
"Uykun
şirin
olsun"
deyim
mi
sene
"Сладких
снов",
- сказать
ли
мне
тебе?
Gerek
men
başına
dönüp
dolanım,
Должен
ли
я
ходить
вокруг
тебя,
Meni
hayat
için
hep
uyutanım,
Ты,
кто
всегда
убаюкивала
меня
для
жизни,
Söyle
ölümçün,
Скажи,
для
смерти,
Söyle
nasıl
uyutayım
seni
men
bugün?
Скажи,
как
мне
убаюкать
тебя
сегодня?
Bu
nasıl
dünyadır
anlayamam
ben
Что
это
за
мир,
я
не
могу
понять,
Cilvesi
cürbecür,
rengi
cürbecür
Его
причуды
разнообразны,
его
цвета
разнообразны,
Dün
öz
nefesiyle
seni
isiden
Вчера
он
согревал
тебя
своим
дыханием,
Bugün
buza
dönüp,
taşa
dönüptür...
Сегодня
он
превратился
в
лед,
в
камень...
Bu
nasıl
dünyadır...
Что
это
за
мир...
İnsanoğlunun
hayali
göktedir
gendi
yerdedir
Мечты
человека
в
небе,
а
сам
он
на
земле,
Sağken
omuzunda
hayatın
yükü
При
жизни
на
его
плечах
груз
жизни,
Ölende
ceseti
çiyinlerdedir...
А
после
смерти
его
тело
на
плечах
других...
Bu
nice
dünyadır,
bu
nice
dünya
Что
это
за
мир,
что
это
за
мир,
Ölüm
hakikat
hayatı
rüya
Смерть
- реальность,
жизнь
- сон,
Derdimin
gamımın
ortağı
sendin
Ты
была
моим
спутником
в
горе
и
печали,
Niye
yüz
çevirdin
ya
niye
menden?
Почему
ты
отвернулась
от
меня,
почему?
"Derdin
mene
gelsin"
diyerdin
hani?
"Пусть
твои
беды
достанутся
мне",
- говорила
ты,
Niye
dert
ekledin
derdime
ya
sen...
Зачем
ты
добавила
печали
к
моей
печали...
Annem,
annem
kimse
seni
darıltmamıştır,
Мама,
мама,
никто
не
обижал
тебя
так,
Men
seni
darıltan
kadar...
Как
я
обидел
тебя...
Şimdi
kime
açsam
derdimi
bir
bir,
Кому
теперь
рассказать
о
своих
бедах,
Kim
menim
derdime
yanar
sen
kadar?
Кто
разделит
мою
печаль,
как
ты?
Evin
her
küncünde
görünür
yerin
В
каждом
уголке
дома
виднеется
твое
место,
Gözüm
ahtarıcıdır
anne,
ey
anne
Мои
глаза
ищут
тебя,
мама,
о,
мама,
"Ninem
hani"
diyor
küçük
azerin
"Где
бабушка?",
- спрашивает
маленький
азербайджанец,
Ne
cevap
vereyim
ona
ey
anne
Что
мне
ему
ответить,
о,
мама?
Bilmem,
bilmem
bu
ölüm
nedir?
Не
знаю,
не
знаю,
что
такое
смерть,
Ha
sen
hayattayken
ey
annem
Ведь
ты
была
жива,
о,
мама,
Nefesin
ey
annem
hala
evdedir
Твое
дыхание,
о,
мама,
все
еще
в
доме,
Kendin
yer
altında
taşa
dönmüşsün...
А
ты
сама
под
землей,
превратилась
в
камень...
Bögün,
bögün
yeddin
oldu
annem
Сегодня,
сегодня
седьмой
день,
мама,
Yeddi
gün
bizimle
beraber
ağlar
odalar
Семь
дней
комнаты
плачут
вместе
с
нами,
Sene,
yalnız
sene
demek
eçün
Чтобы
сказать
тебе,
только
тебе,
Gönlümde
bilsen
ne
gadar
sözüm
var...
Знай,
сколько
слов
у
меня
в
сердце...
Kimleri
çağırak
bugün
yeddiye
Кого
позвать
сегодня
на
седьмой
день,
Halalar
bacılar
soruyor
mene
Тети
и
сестры
спрашивают
меня,
Anneme
soralım
o
bilir
diye
"Спросим
у
мамы,
она
знает",
- говорят
они,
Men
yüz
tutuyorum
senin
odana
Я
обращаюсь
к
твоей
комнате,
Annem,
annem
ısmarlandın
anne
torpağa
Мама,
мама,
ты
предана
земле,
мама,
Bu
ölüm
sineme
çekti
dağ
benim
Эта
смерть
словно
гора
придавила
мою
грудь,
Sen
benim
arkamda
benzerdin
dağa
Ты
была
за
мной,
как
гора,
Sanki
de
arkamdan
uçtu
dağ
benim...
Словно
гора
улетела
за
мной...
Gızımın
adıdır
senin
öz
adın
Имя
моей
дочери
- твое
имя,
Bu
da
göz
dağıdır
bana
bugünde
Это
тоже
удар
для
меня
сегодня,
Son
defa
sen
mene
bakıp
ağladın
В
последний
раз
ты
посмотрела
на
меня
и
заплакала,
Suretin
mezara
gitti
gözümde
Твой
образ
ушел
в
могилу
в
моих
глазах,
Ömrü
başa
vurdun
altmış
yaşında
Ты
завершила
свой
путь
в
шестьдесят
лет,
Altmışın
üstünde
durup
yaşında
Остановившись
на
отметке
шестьдесят,
Artık
senin
için
durduğu
zaman
Время,
которое
остановилось
для
тебя,
Ölüm
menim
için
dolaşır
Смерть
бродит
вокруг
меня,
Gün
olur
akşam,
День
сменяется
вечером,
Vakit
geçer,
sen
menden
uzaklaşırsın
Время
идет,
ты
отдаляешься
от
меня,
Men
sene
günbegün
yakınlaşırım...
А
я
приближаюсь
к
тебе
день
ото
дня...
Annem
öz
ismini
gızıma
verdi
Мама
дала
свое
имя
дочери,
Annem
torununu
çok
istiyerdi
Мама
очень
любила
внучку,
Küçük
torununu
goyup
yerinde
Увидев
свою
маленькую
внучку,
Annem
tam
sakince
dünyadan
getti
Мама
спокойно
покинула
этот
мир,
Gızımın
meyilli
nazarlarında
В
нежных
глазах
моей
дочери,
Annemi
görirem,
annemi
şimdi...
Я
вижу
маму,
я
вижу
ее
сейчас...
Torun
ninesine
benziyor
aynen
Внучка
точь-в-точь
похожа
на
бабушку,
Büyüyor,
yüceliyor
yılbayıldızım,
Растет,
возвышается
моя
звезда,
Yeniden
büyüyor
annem,
yeniden
Снова
растет
моя
мама,
снова,
Annemin
özüdür
tam
sanki
gızım
Моя
дочь
- это
сама
моя
мама,
Hayat
kendi
garip
sırlarından
Жизнь
из
своих
странных
тайн,
Bize
renkli
renkli
muciz
gösterir
Показывает
нам
разноцветные
чудеса,
Gızımı
ismiyle
çağırmıram
men
Я
не
зову
свою
дочь
по
имени,
"Ey
anam"
diyirem,
o
da
"hay"
verir...
Я
говорю:
"О,
мама",
- и
она
отвечает:
"Да"...
O
menim
annemdir,
o
menim
annem
Она
моя
мама,
она
моя
мама,
Ancak
bir
farkı
var
bunu
yadsımam
Но
есть
одна
разница,
я
не
отрицаю,
Bir
vakit
annem
mene
"can,
can"
diyerdi
Когда-то
мама
говорила
мне:
"Душа
моя,
душа",
Şimdi
men
anneme
"can,
can"
diyerem...
Теперь
я
говорю
маме:
"Душа
моя,
душа"...
Bir
vakit
annem
meni
çok
istiyerdi
Когда-то
мама
очень
любила
меня,
Şimdi
men
annemi
çok
istiyirem
Теперь
я
очень
люблю
маму,
Men
annemi
çok
istiyirem...
Я
очень
люблю
маму...
Men
seninen
vardım
anam,
Я
был
с
тобой,
мама,
Sen
yoksan
mende
yokam
anammm...
Без
тебя
меня
нет,
мама...
Menim
anam,
özüm
anam,
can
anam,
canım
anam,
özüm
anam,
anammm...
Моя
мама,
моя
родная,
моя
дорогая,
моя
любимая,
моя
родная,
мама...
Sen
mene
can,
can
diyerdin,
Ты
называла
меня
душой,
душой,
Oysa
ki
sen
menim
canımdın
anammmm...
Но
ты
была
моей
душой,
мама...
Gettinde,
gettin
de
dönmedin,
meni
de
yanına
al
anamm,
Ты
ушла,
ушла
и
не
вернулась,
возьми
меня
с
собой,
мама,
Can
anam,
can
anammm...
Дорогая
мама,
дорогая
мама...
Şair:
Bahtiyar
VAHAPZADE
Поэт:
Бахтияр
ВАГАБЗАДЕ
Seslendiren:
Bedirhan
GÖKÇE
Исполнитель:
Бедирхан
ГЕКЧЕ
Türkü:
Gökmen
Песня:
Гекмен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.