Bedirhan Gökçe - Sol Yanım - перевод текста песни на немецкий

Sol Yanım - Bedirhan Gökçeперевод на немецкий




Sol Yanım
Meine linke Seite
Merhaba anne
Hallo Mama
Yine ben geldim
Ich bin's wieder
Merak etme okuldan çıktım da geldim
Keine Sorge, ich bin direkt nach der Schule gekommen
Annelerde babalar gibi merak eder mi? Bilmiyorum ama
Machen sich Mütter auch Sorgen wie Väter? Ich weiß es nicht, aber
Ali, okula gitmezsem annem çok kızar
Ali hatte gesagt, dass meine Mutter sehr böse wird, wenn ich nicht zur Schule gehe
Merak eder demişti de onun için söylüyorum
Er sagte, sie würde sich Sorgen machen, deshalb sage ich das
Geçen hafta öğretmen sağ elimde sarımsak
Letzte Woche hat der Lehrer mir, indem er mich immer wieder sagen ließ 'rechte Hand Knoblauch,
Sol elimde soğan dedirte dedirte öğretti sağımı solumu
linke Hand Zwiebel', mein Rechts und Links beigebracht
Ben biliyorum artık anne. Sağım neresi? Solum neresi?
Ich weiß es jetzt, Mama. Wo rechts ist? Wo links ist?
Ağrıyan yanımın neresi olduğunu şimdi iyi biliyorum anne
Welche Seite wehtut, weiß ich jetzt genau, Mama
Hani geçen geldiğimde, şuram acıyor şuram işte demiştim de
Weißt du, als ich das letzte Mal hier war, sagte ich 'hier tut es weh, genau hier',
Bi türlü söyleyememiştim ya acıyan yanımı anne
aber ich konnte einfach nicht sagen, welche Seite wehtat, Mama
Bak şimdi söylüyorum, şuram işte
Schau, jetzt sage ich es, genau hier
Sol yanım çok acıyor anne
Meine linke Seite tut sehr weh, Mama
Hem de her gün acıyor anne her gün
Und sie tut jeden Tag weh, Mama, jeden Tag
Dün sabah annesi Ayşe'nin saçlarını örmüştü
Gestern Morgen hat Ayşes Mutter ihre Haare geflochten
Elinden tutup okula getirdi, yakasıda danteldi
Sie hat sie an der Hand zur Schule gebracht, ihr Kragen war auch aus Spitze
Zil çalınca öptü, "Hadi yavrum sınıfa", dedi
Als es klingelte, küsste sie sie und sagte: "Los, mein Kind, ab in die Klasse"
Ben de ağladım
Da habe ich geweint
Ağladım hiçte utanmadım
Ich habe geweint und mich überhaupt nicht geschämt
Öğretmen, "Ne oldu?", dedi
Der Lehrer fragte: "Was ist passiert?"
Düştüm dizim çok acıyor", dedim
Ich sagte: "Ich bin hingefallen, mein Knie tut sehr weh"
Yalan söyledim anne
Ich habe gelogen, Mama
Dizim acmıyordu ama sol yanım çok acıyordu anne
Mein Knie tat nicht weh, aber meine linke Seite tat sehr weh, Mama
Bugün ben de saçım örülsün istedim
Heute wollte ich auch, dass meine Haare geflochten werden
Babam ördü ama onunki gibi olmadı
Papa hat sie geflochten, aber es wurde nicht so wie bei ihr
Dantel yaka istedim
Ich wollte einen Spitzenkragen
Babam ben bilmemki kızım dedi
Papa sagte: 'Ich weiß doch nicht wie, mein Kind'
Bari okula sen götür dedim
Bring du mich wenigstens zur Schule, habe ich gesagt
"Kızım iş", dedi
"Mein Kind, die Arbeit", sagte er
Ben de, "Banane", dedim
Da sagte ich: "Ist mir doch egal"
Ağladı
Er weinte
"Kızım ekmek", dedi babam
"Mein Kind, das Brot...", sagte Papa
Sustum ama okula giderken yine ağladım anne
Ich war still, aber auf dem Weg zur Schule habe ich wieder geweint, Mama
Ha bide sol yanım yine çok acıdı anne
Ach ja, und meine linke Seite tat wieder sehr weh, Mama
Herkesin çorapları bembeyaz benimkiler gri gibi
Die Socken von allen sind strahlend weiß, meine sind irgendwie grau
Zeynep, "Annem beyazları renkli çamaşır katmadan yıkıyormuş", dedi
Zeynep sagte: "Meine Mutter wäscht die weiße Wäsche ohne Buntwäsche"
Babam hepsini birlikte yıkıyor
Papa wäscht alles zusammen
Babam çamaşır yıkamasını bilmiyor mu anne?
Kann Papa keine Wäsche waschen, Mama?
Uff babam
Ach, Papa
Her gün domates peynir koyuyor beslenmeme
Jeden Tag packt er Tomaten und Käse in meine Brotdose
Üzülmesin diye söylemiyorum ama
Ich sage nichts, damit er nicht traurig wird, aber
Arkadaşlarım her gün kurabiye börek pasta getiriyor
Meine Freunde bringen jeden Tag Kekse, Börek, Kuchen mit
Ee biliyorum babam pasta yapmasını bilmez anne
Äh, ich weiß, Papa kann keinen Kuchen backen, Mama
Hava kararıyor ben gidim mi anne?
Es wird dunkel, soll ich gehen, Mama?
Babam bilmiyor kaçıp kaçıp sana geldiğimi
Papa weiß nicht, dass ich immer wieder heimlich zu dir komme
Duyarsa kızmaz ama çok üzülür biliyorum
Wenn er es erfährt, wird er nicht böse, aber sehr traurig, das weiß ich
Kim bozuyor toprağını? Çiçeklerini kim koparıyor?
Wer wühlt deine Erde auf? Wer pflückt deine Blumen?
İzin verme anne, ne olur toprağına el sürdürme
Erlaub es nicht, Mama, bitte lass niemanden deine Erde berühren
Eve gidince aklıma geliyor bide bunun için ağlıyorum anne
Wenn ich nach Hause komme, fällt mir das ein und ich weine auch deswegen, Mama
Bak kavanoz yanımda, toprağından bi avuç daha alıyım
Schau, das Glas ist bei mir, ich nehme noch eine Handvoll von deiner Erde
Biliyor musun anne?
Weißt du was, Mama?
Her gelişimde aldığım topraklarını şu kavanozda biriktirdim
Die Erde, die ich bei jedem Besuch mitnehme, habe ich in diesem Glas gesammelt
Üzerinede resmini yapıştırıp baş ucuma koydum
Ich habe dein Bild darauf geklebt und es neben mein Bett gestellt
Her sabah onu öpüyor, kokluyorum
Jeden Morgen küsse und rieche ich daran
Kimseye söyleme ama anne
Sag es niemandem, aber Mama
Bazen de konusuyorum onunla
Manchmal rede ich auch damit
Ne yapayım? Seni çok özlüyorum anne
Was soll ich machen? Ich vermisse dich so sehr, Mama
Ah unutmadan öğretmen, "Yarın anneyi anlatan bi yazı yazacaksınız", dedi
Ah, bevor ich es vergesse, der Lehrer sagte: "Morgen schreibt ihr einen Aufsatz über eure Mutter"
Ben babama yazdırıcam
Ich lasse ihn Papa schreiben
Ögretmen anlarsa cok kızar ama banane kızarsa kızsın
Wenn der Lehrer es merkt, wird er sehr böse, aber egal, soll er doch böse werden
Ben seni hiç görmedim ki neyi, nasıl anlatıcam anne?
Ich habe dich doch nie gesehen, was soll ich wie erzählen, Mama?
Senin adın geçince sol yanım acıyor anne
Wenn dein Name erwähnt wird, tut meine linke Seite weh, Mama
Hiçbir şey yutamıyorum, bazen de dayanamayıp ağlıyorum
Ich kann nichts schlucken, manchmal halte ich es nicht aus und weine
Kağıda da böyle yazamam ya anne
So kann ich das doch nicht aufs Papier schreiben, Mama
Ben gidiyorum anne toprağını öpeyim, sen de rüyama gel beni öp
Ich gehe jetzt, Mama, lass mich deine Erde küssen, und du komm in meinen Traum und küss mich
Mutlaka gel anne sen rüyama gelmeyince sol yanımın acısıyla uyuyorum anne
Komm unbedingt, Mama, wenn du nicht in meinen Traum kommst, schlafe ich mit dem Schmerz meiner linken Seite ein, Mama
Sol yanım acıyor anne
Meine linke Seite tut weh, Mama
İşte tam şurası
Genau hier
Sol yanım, çok acıyor anne
Meine linke Seite, sie tut sehr weh, Mama
Seni çok özledim, çok anne
Ich vermisse dich sehr, sehr, Mama





Авторы: Gündoğar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.