Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
think
I
could
really
say
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
wirklich
sagen
könnte,
Leaving
has
felt
different
from
staying
Ob
Gehen
sich
anders
angefühlt
hat
als
Bleiben.
I
head
to
bed
most
nights
alone
Ich
gehe
die
meisten
Nächte
allein
zu
Bett,
And
with
the
light,
there's
still
no
one
Und
mit
dem
Licht
ist
immer
noch
niemand
da.
I'm
on
an
island
with
no
one
else
around
Ich
bin
auf
einer
Insel,
mit
niemandem
sonst
um
mich
herum.
Waves
will
roll
in
and
melt
back
out
Wellen
werden
hereinrollen
und
wieder
zurückweichen.
I
anchored
you,
but
in
the
drought
Ich
habe
dich
verankert,
aber
in
der
Dürre,
Am
I
to
you,
some
sort
of
chain?
Bin
ich
für
dich
eine
Art
Kette?
Are
you
a
bird?
Am
I
your
cage?
Bist
du
ein
Vogel?
Bin
ich
dein
Käfig?
Am
I
a
bar
breaking
under
notes
you
play?
Bin
ich
ein
Takt,
der
unter
den
Noten
bricht,
die
du
spielst?
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
set
you
free
Werde
ich
dich
freilassen.
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
I'm
just
the
shore,
you're
just
the
waves
Ich
bin
nur
das
Ufer,
du
bist
nur
die
Wellen.
You
will
roll
in
every
few
days
Du
wirst
alle
paar
Tage
hereinrollen.
I'll
try
to
draw
lines
in
the
land
Ich
werde
versuchen,
Linien
in
den
Sand
zu
ziehen,
But
you
will
wash
away
the
sand
Aber
du
wirst
den
Sand
wegspülen.
If
you
move
me
out,
I
can't
move
back
again
Wenn
du
mich
vertreibst,
kann
ich
nicht
wieder
zurückkehren.
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
set
you
free
Werde
ich
dich
freilassen.
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
Oh,
turning
little
circles
in
the
tiny
shoebox
Oh,
kleine
Kreise
drehend
in
der
winzigen
Schuhschachtel,
Oh,
windows
for
display
Oh,
Schaufenster,
Oh,
putting
on
a
show,
the
last
of
the
lonely
Oh,
eine
Show
abziehend,
die
Letzte
der
Einsamen,
Oh,
because
I'm
always
saying
Oh,
weil
ich
immer
sage:
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
set
you
free
Werde
ich
dich
freilassen.
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
set
you
free
Werde
ich
dich
freilassen.
One
more
time,
honey
Noch
einmal,
Liebling,
One
more
time
Noch
einmal,
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
I'm
gonna
let
you
be
Werde
ich
dich
sein
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azniv Korkejian, David Norman Rees Saw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.