Текст и перевод песни Bedroom - L'Amor Breu i La Cascada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amor Breu i La Cascada
Краткая любовь и водопад
L'amor
breu
i
la
cascada
Краткая
любовь
и
водопад
Va
ser
un
amor
breu
i
bonic.
Это
была
короткая
и
красивая
любовь.
Va
ser
una
curta
melodia.
Это
была
короткая
мелодия.
Oh,
des
del
segon
dia
ja
sabia
que
et
perdria.
О,
со
второго
дня
я
уже
знал,
что
потеряю
тебя.
I
ara
recordo
aquell
riu
gran
de
fang,
И
теперь
я
вспоминаю
ту
большую
грязную
реку,
D'aigües
brollant
de
la
teva
cabellera
de
dona
medieval.
С
водами,
бьющими
из
твоих
волос,
словно
у
средневековой
женщины.
I
jo
un
pobre
home
de
palla,
А
я,
бедный
соломенный
человек,
Mig
ofegant-me
riu
avall,
tot
agafant-me
a
un
tronc
surant
Почти
тону,
спускаясь
вниз
по
реке,
цепляясь
за
плывущее
бревно.
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
слышу
водопад
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
слышу
водопад
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
слышу
водопад
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
слышу
водопад
I
és
que
l'amor
s'acaba,
Ведь
любовь
кончается,
I
és
que
l'amor
s'acaba
Ведь
любовь
кончается
I
és
per
això
que
ens
agrada
Именно
поэтому
она
нам
нравится
Va
ser
un
amor
breu
i
bonic,
Это
была
короткая
и
красивая
любовь,
I
amb
mi
el
porto
cada
dia.
И
я
несу
ее
с
собой
каждый
день.
Oh,
des
del
segon
dia
ja
sabia
que
et
perdria.
О,
со
второго
дня
я
уже
знал,
что
потеряю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.