Текст и перевод песни bedroom - Cabana negra
Un
camí
de
palla,
una
bassa
i
un
corb
Соломенная
дорожка,
пруд
и
ворона.
Ens
guiaran
cap
a
un
petit
clar
del
bosc
Мы
проведем
вас
к
небольшой
поляне
в
лесу.
Fusta
tenyida
i
cremada
pel
sol
Дерево
испачкано
и
выжжено
солнцем.
Una
cabana
negra,
un
refugi
pels
dos
Хижина
в
темноте,
убежище
для
двоих.
Un
hort
de
roselles,
un
bosc
ple
d′aglans
Сад
маков,
лес,
полный
желудей.
Una
escopeta
per
matar
elefants
Дробовик,
чтобы
убивать
слонов.
Per
matar
elefants
Убивать
слонов
Vindrà
un
hivern
llarg
com
el
somni
d'un
ós
Наступит
долгая
зима,
как
сон
медведя.
I
talarem
tans
arbres
com
poguem
els
dos
И
таларим
только
деревья
насколько
это
возможно
два
I
ni
els
núvols
negres
ni
el
temps
ni
els
voltors
И
ни
черные
тучи,
ни
время,
ни
стервятники.
No
tenyiran
mai
una
història
d′amor
Не
тенииран
и
не
любовная
история
Una
història
d'amor
История
любви
Una
corona
de
llum
al
teu
cap
Корона
света
в
твоей
голове.
I
el
ball
del
dimoni
a
sobre
el
teulat
И
танец
демона
на
крыше.
T'aixeco
els
cabells
per
veure′t
d′a
prop
Ты
поднимаешь
волосы,
чтобы
посмотреть
поближе,
I
la
teva
nuca
una
bola
de
foc
и
твоя
шея-огненный
шар.
Una
bola
de
foc
Огненный
шар
Un
arbre
vestit
amb
la
roba
dels
dos
Дерево,
одетое
в
одежды
двоих.
Sospirs
que
venen
des
del
fons
del
pou
Вздохи,
доносящиеся
со
дна
колодца.
Mentre
juguem
i
cridem
dins
del
bosc
Пока
мы
играем,
мы
зовем
в
лес.
Un
arbre
gelós
dels
ocells
del
teu
cor
Дерево
завидует
птицам
твоего
сердца.
Farem
bales
de
palla
i
pastilles
de
sabó
Мы
будем
делать
соломенные
тюки
и
таблетки
мыла.
Dormirem
al
ras
quan
faci
calor
Спи
в
атласе,
когда
тебе
жарко.
Deixarem
marques
de
bruixes
pintades
als
troncs
Мы
оставим
следы,
ведьмы
разрисовали
стволы.
Cremarem
els
mapes
dels
exploradors
Кремарем
карты
исследователей
Farem
un
exèrcit
amb
tres
cavalls
i
un
gos
Мы
создадим
армию
с
тремя
лошадьми
и
собакой.
Una
escopeta
i
dos
fills
caçadors
Ружье
и
два
сына,
охотник.
Dos
fills
caçadors
Два
сына
охотники
Dos
fills
caçadors
Два
сына
охотники
Dos
fills
caçadors
Два
сына
охотники
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.