Bedük - Kırıntı - перевод текста песни на немецкий

Kırıntı - Bedükперевод на немецкий




Kırıntı
Krümel
Her nerdeysen, bir ses versen de bilsem
Wo auch immer du bist, gib ein Zeichen, damit ich es weiß
Orada bana yer var hala?
Ist dort noch ein Platz für mich?
Bu yeni sen dediğin nereden geldi?
Woher kam dieses neue Du, von dem du sprichst?
Nereye gider bu?
Wohin führt das?
Adı her neyse, olduğumuz
Wie auch immer man nennt, was wir waren
Nasıl olduysa oldu
Es ist einfach so gekommen
Geri dönsek ya
Sollen wir zurückgehen?
Nereden geldi başımıza bu?
Wie ist das über uns gekommen?
Rüzgar ol es, beklerim al
Wind, wehe, nimm mich mit, ich warte
As, kes, yere ser; kalkarım ama
Häng mich auf, schneid mich ab, wirf mich hin; ich stehe wieder auf, aber
Söz ver son kez içten olsun
Versprich mir ein letztes Mal, von Herzen
Bir kırıntı bizden ne kaldıysa
Was auch immer von uns übrig geblieben ist, nur ein Krümel
Rüzgar ol es, beklerim al
Wind, wehe, nimm mich mit, ich warte
As, kes, yere ser; kalkarım ama
Häng mich auf, schneid mich ab, wirf mich hin; ich stehe wieder auf, aber
Ses ver son kez senden olsun
Gib mir ein letztes Zeichen von dir
Bir kırıntı bizden ne kaldıysa
Was auch immer von uns übrig geblieben ist, nur ein Krümel
Her nerdeysen, bir ses versen de bilsem
Wo auch immer du bist, gib ein Zeichen, damit ich es weiß
Orada bana yer var hala?
Ist dort noch ein Platz für mich?
Bu yeni sen dediğin nereden geldi?
Woher kam dieses neue Du, von dem du sprichst?
Nereye gider bu?
Wohin führt das?
Adı her neyse, olduğumuz
Wie auch immer man nennt, was wir waren
Nasıl olduysa oldu
Es ist einfach so gekommen
Geri dönsek ya
Sollen wir zurückgehen?
Nereden geldi başımıza bu?
Wie ist das über uns gekommen?
Rüzgar ol es, beklerim al
Wind, wehe, nimm mich mit, ich warte
As, kes, yere ser; kalkarım ama
Häng mich auf, schneid mich ab, wirf mich hin; ich stehe wieder auf, aber
Söz ver son kez içten olsun
Versprich mir ein letztes Mal, von Herzen
Bir kırıntı bizden ne kaldıysa
Was auch immer von uns übrig geblieben ist, nur ein Krümel
Rüzgar ol es, beklerim al
Wind, wehe, nimm mich mit, ich warte
As, kes, yere ser; kalkarım ama
Häng mich auf, schneid mich ab, wirf mich hin; ich stehe wieder auf, aber
Ses ver son kez senden olsun
Gib mir ein letztes Zeichen von dir
Bir kırıntı bizden ne kaldıysa
Was auch immer von uns übrig geblieben ist, nur ein Krümel
Her nerdeysen, bir ses versen...
Wo auch immer du bist, gib ein Zeichen...





Авторы: Serhat Beduk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.