Текст и перевод песни Bedük - Kırıntı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
nerdeysen,
bir
ses
versen
de
bilsem
Wherever
you
are,
if
you
could
just
say
something
so
I'd
know
Orada
bana
yer
var
mı
hala?
Is
there
still
a
place
for
me
there?
Bu
yeni
sen
dediğin
nereden
geldi?
Where
did
this
new
you
come
from?
Nereye
gider
bu?
Where
is
this
going?
Adı
her
neyse,
olduğumuz
Whatever
it's
called,
what
we
were
Nasıl
olduysa
oldu
Somehow
it
happened
Geri
dönsek
ya
Should
we
go
back?
Nereden
geldi
başımıza
bu?
Where
did
this
come
from?
Rüzgar
ol
es,
beklerim
al
Be
the
wind,
blow,
I'll
wait
and
take
it
As,
kes,
yere
ser;
kalkarım
ama
Hang,
cut,
throw
me
to
the
ground;
I'll
get
up
Söz
ver
son
kez
içten
olsun
Promise
me
this
last
time
it
will
be
from
the
heart
Bir
kırıntı
bizden
ne
kaldıysa
Any
crumb
that's
left
of
us
Rüzgar
ol
es,
beklerim
al
Be
the
wind,
blow,
I'll
wait
and
take
it
As,
kes,
yere
ser;
kalkarım
ama
Hang,
cut,
throw
me
to
the
ground;
I'll
get
up
Ses
ver
son
kez
senden
olsun
Let
your
voice
be
the
last
I
hear
Bir
kırıntı
bizden
ne
kaldıysa
Any
crumb
that's
left
of
us
Her
nerdeysen,
bir
ses
versen
de
bilsem
Wherever
you
are,
if
you
could
just
say
something
so
I'd
know
Orada
bana
yer
var
mı
hala?
Is
there
still
a
place
for
me
there?
Bu
yeni
sen
dediğin
nereden
geldi?
Where
did
this
new
you
come
from?
Nereye
gider
bu?
Where
is
this
going?
Adı
her
neyse,
olduğumuz
Whatever
it's
called,
what
we
were
Nasıl
olduysa
oldu
Somehow
it
happened
Geri
dönsek
ya
Should
we
go
back?
Nereden
geldi
başımıza
bu?
Where
did
this
come
from?
Rüzgar
ol
es,
beklerim
al
Be
the
wind,
blow,
I'll
wait
and
take
it
As,
kes,
yere
ser;
kalkarım
ama
Hang,
cut,
throw
me
to
the
ground;
I'll
get
up
Söz
ver
son
kez
içten
olsun
Promise
me
this
last
time
it
will
be
from
the
heart
Bir
kırıntı
bizden
ne
kaldıysa
Any
crumb
that's
left
of
us
Rüzgar
ol
es,
beklerim
al
Be
the
wind,
blow,
I'll
wait
and
take
it
As,
kes,
yere
ser;
kalkarım
ama
Hang,
cut,
throw
me
to
the
ground;
I'll
get
up
Ses
ver
son
kez
senden
olsun
Let
your
voice
be
the
last
I
hear
Bir
kırıntı
bizden
ne
kaldıysa
Any
crumb
that's
left
of
us
Her
nerdeysen,
bir
ses
versen...
Wherever
you
are,
if
you
could
just
say...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhat Beduk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.