Текст и перевод песни Bedük - Press Start (feat. Haich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Press Start (feat. Haich)
Нажми Старт (feat. Haich)
I'm
planning
for
forever
while
you're
planning
for
the
weekend
Я
планирую
на
вечность,
пока
ты
планируешь
на
выходные.
I'm
in
it
for
the
long
run
see
my
stamina
is
peaking
Я
в
деле
всерьез,
видишь,
моя
выносливость
на
пике.
Every
step
to
every
breath
I
gotta
do
this
with
finesse
Каждый
шаг,
каждое
дыхание,
я
должен
делать
это
изящно.
Thoughts
become
things
look
at
what
I
manifest
Мысли
материализуются,
посмотри,
что
я
создаю.
I'm
blessed
my
vision's
outside
of
the
box
Я
благословлен,
мое
видение
выходит
за
рамки.
Like
a
fresh
pair
of
boots
you
gotta
find
the
right
socks
Как
свежая
пара
ботинок,
ты
должна
найти
подходящие
носки.
Cah
my
kits
too
sauve
I
mean
my
drip's
too
hard
Ведь
мой
прикид
слишком
шикарен,
мой
стиль
слишком
крут.
You
might
slip
if
you
can't
face
the
challenge
when
I
barge
Ты
можешь
поскользнуться,
если
не
справишься
с
вызовом,
когда
я
врываюсь.
I
see
a
lot
players
they're
not
stars
Я
вижу
много
игроков,
но
они
не
звезды.
Honestly
they
ain't
got
the
balls
to
cross
bars
Честно
говоря,
у
них
не
хватает
смелости
преодолевать
препятствия.
I'm
focused
on
my
goal
there's
no
catching
me
off
guard
Я
сосредоточен
на
своей
цели,
меня
не
застать
врасплох.
Disrespect
me
or
my
friend
that's
a
red
card
offence
Неуважение
ко
мне
или
к
моей
подруге
— это
красная
карточка.
Man's
the
best
a
rival
or
test
they
can't
find
Я
лучший,
соперника
или
испытания
мне
не
найти.
See
my
flesh
I
don't
even
rest
at
half-time
Видишь
мою
энергию?
Я
даже
в
перерыве
не
отдыхаю.
I'm
in
the
game
for
true
watch
me
lace
my
boots
Я
в
игре
по-настоящему,
смотри,
как
я
зашнуровываю
ботинки.
They
parade
the
crew
whenever
HaicH
come
through
Они
приветствуют
команду,
когда
появляется
HaicH.
I
been
in
the
field
and
they
ain't
subbed
me
yet
Я
на
поле,
и
меня
еще
не
заменили.
I
play
by
own
rules
I'm
screaming
fah
these
refs
Я
играю
по
своим
правилам,
я
кричу
на
этих
судей.
They
wanna
meddle
with
my
team
I'm
putting
medals
on
my
team
Они
хотят
вмешаться
в
дела
моей
команды,
но
я
добываю
медали
для
моей
команды.
Moving
442 and
we
ain't
ever
gone
retreat
Играем
4-4-2,
и
мы
никогда
не
отступим.
Closer
as
I
run
through,
hotter
than
the
sun
Чем
ближе
я
подбегаю,
тем
жарче,
чем
солнце.
Coming
to
a
place
facing
everything
I've
done
Приближаюсь
к
месту,
сталкиваясь
со
всем,
что
я
сделал.
I'm
about
to
implode,
I'm
about
to
burn
Я
вот-вот
взорвусь,
я
вот-вот
сгорю.
Turn
me
inside
out,
show
me
yet
another
world
Выверни
меня
наизнанку,
покажи
мне
еще
один
мир.
Shoot
your
shot
yeah
shoot
your
shot
Сделай
свой
ход,
да,
сделай
свой
ход.
Once
you
press
start
you
know
you
won't
stop
Как
только
нажмешь
старт,
ты
знаешь,
что
не
остановишься.
Where
you
heading
fam
to
the
top
Куда
ты
направляешься,
дорогуша?
На
вершину.
That's
a
lot
of
pressure
man
shoot
your
shot
Это
большое
давление,
сделай
свой
ход.
Shoot
your
shot
yeah
shoot
your
shot
Сделай
свой
ход,
да,
сделай
свой
ход.
Once
you
press
start
you
know
you
won't
stop
Как
только
нажмешь
старт,
ты
знаешь,
что
не
остановишься.
I'm
tryna
get
the
gang
to
the
top
Я
пытаюсь
привести
команду
на
вершину.
I
see
a
lot
players
they're
not
stars
Я
вижу
много
игроков,
но
они
не
звезды.
Honestly
they
ain't
got
the
balls
to
cross
bars
Честно
говоря,
у
них
не
хватает
смелости
преодолевать
препятствия.
I'm
focused
on
my
goal
there's
no
catching
me
off
guard
Я
сосредоточен
на
своей
цели,
меня
не
застать
врасплох.
Disrespect
me
or
my
friend
that's
a
red
card
offence
Неуважение
ко
мне
или
к
моей
подруге
— это
красная
карточка.
Man's
the
best
a
rival
or
test
they
can't
find
Я
лучший,
соперника
или
испытания
мне
не
найти.
See
my
flesh
I
don't
even
rest
at
half-time
Видишь
мою
энергию?
Я
даже
в
перерыве
не
отдыхаю.
I'm
in
the
game
for
true
watch
me
lace
my
boots
Я
в
игре
по-настоящему,
смотри,
как
я
зашнуровываю
ботинки.
They
parade
the
crew
whenever
HaicH
come
through
Они
приветствуют
команду,
когда
появляется
HaicH.
I
been
in
the
field
and
they
ain't
subbed
me
yet
Я
на
поле,
и
меня
еще
не
заменили.
I
play
by
own
rules
I'm
screaming
fah
these
refs
Я
играю
по
своим
правилам,
я
кричу
на
этих
судей.
They
wanna
meddle
with
my
team
I'm
putting
medals
on
my
team
Они
хотят
вмешаться
в
дела
моей
команды,
но
я
добываю
медали
для
моей
команды.
Moving
442 and
we
ain't
ever
gone
retreat
Играем
4-4-2,
и
мы
никогда
не
отступим.
Shoot
your
shot
yeah
shoot
your
shot
Сделай
свой
ход,
да,
сделай
свой
ход.
Once
you
press
start
you
know
you
won't
stop
Как
только
нажмешь
старт,
ты
знаешь,
что
не
остановишься.
Where
you
heading
fam
to
the
top
Куда
ты
направляешься,
дорогуша?
На
вершину.
That's
a
lot
of
pressure
man
shoot
your
shot
Это
большое
давление,
сделай
свой
ход.
Shoot
your
shot
yeah
shoot
your
shot
Сделай
свой
ход,
да,
сделай
свой
ход.
Once
you
press
start
you
know
you
won't
stop
Как
только
нажмешь
старт,
ты
знаешь,
что
не
остановишься.
I'm
tryna
get
the
gang
to
the
top
Я
пытаюсь
привести
команду
на
вершину.
That's
a
lot
of
pressure
man
shoot
your
shot
Это
большое
давление,
сделай
свой
ход.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhat Beduk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.