Текст и перевод песни Bedük - Salla Beni Güzel
Gel,
tamam,
hazırım
nasıl
istersen
Иди
сюда,
хорошо,
я
готов,
как
скажешь
Gel,
yarım
senin
hadi
halledelim
Пойдем,
наполовину
твоя,
давай
разберемся
с
этим
Aramız
güzel,
başımız
dönsün
У
нас
все
хорошо,
пусть
кружится
голова.
декольте.
Gideni
kısalım,
gelen
bize
yeter
Давайте
сократим
то,
что
уходит,
нам
достаточно
того,
что
приходит.
Aklım
başım
söyler
ille
Мой
разум
обязательно
скажет
Senin
yanın,
başka
bilmez
Твоя
сторона
больше
не
знает
Ömür
geçer,
ruhum
baki
Проходит
жизнь,
моя
душа
O
da
senin
olsun
güzel
Хорошо,
пусть
она
будет
твоей.
Salla
beni
güzel
Встряхни
меня,
красавица.
Вторник
Uçur
da
kendime
geleyim
Лети,
и
я
приду
в
себя
Yorma
beni
güzel
Не
утомляй
меня,
красавица.
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Salla
beni
güzel
Встряхни
меня,
красавица.
Вторник
Uçur
da
kendime
geleyim
Лети,
и
я
приду
в
себя
Yorma
beni
güzel
Не
утомляй
меня,
красавица.
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Öl
de
öleyim
Умри
и
я
умру
Of
çeker
gönül
sol
tarafımdan
О,
мое
сердце
уходит
с
моей
левой
стороны.
Çok
yanar
içim
hadi
halledelim
Мне
очень
больно,
давай
разберемся
с
этим.
Sakin,
sessiz
başımız
dönsün
Тихо,
тихо,
давайте
головокружимся
Olacak
olur
yenisi
gelsin
Будет,
придет
новый
Aklım
başım
söyler
ille
Мой
разум
обязательно
скажет
Senin
adın,
başka
bilmez
Твое
имя,
больше
не
знает
Ömür
geçer,
ruhum
baki
Проходит
жизнь,
моя
душа
O
da
senin
olsun
güzel
Хорошо,
пусть
она
будет
твоей.
Salla
beni
güzel
Встряхни
меня,
красавица.
Вторник
Uçur
da
kendime
geleyim
Лети,
и
я
приду
в
себя
Yorma
beni
güzel
Не
утомляй
меня,
красавица.
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Öl
de
öleyim
Умри
и
я
умру
Salla
beni
güzel
Встряхни
меня,
красавица.
Вторник
Uçur
da
kendime
geleyim
Лети,
и
я
приду
в
себя
Yorma
beni
güzel
Не
утомляй
меня,
красавица.
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Salla
beni
güzel
Встряхни
меня,
красавица.
Вторник
Uçur
da
kendime
geleyim
Лети,
и
я
приду
в
себя
Yorma
beni
güzel
Не
утомляй
меня,
красавица.
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Kapında
köleyim
Я
раб
у
тебя
на
пороге
Öl
de
öleyim
Умри
и
я
умру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhat Beduk, Efe Bahadir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.