Bee - Sä puhuit enkeleistä - перевод текста песни на немецкий

Sä puhuit enkeleistä - Beeперевод на немецкий




Sä puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Ja kuinka niitä ei oo sulle suotu
Und wie es keine für dich gäbe
Melankolia sun ihoon jo alussa tatuoitu
Melancholie schon am Anfang in deine Haut tätowiert
en tiedä enää mitä sanoa
Ich weiß nicht mehr, was ich sagen soll
Koitan vaan pitää kiinni, kun horjut reunalla
Ich versuche dich nur festzuhalten, wenn du am Rande schwankst
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Hiljaa vieressä pidin kädestä
Hielt leise deine Hand
Ja pyyhin kyyneleitäs
Und wischte deine Tränen
Mitä vaan tekisin, et sun ois parempi täällä
Was würde ich nicht alles tun, damit es dir hier besser geht
En enää usko jumalaan
Ich glaube nicht mehr an Gott
Mut iltaisin rukoilen sun puolesta
Aber abends bete ich für dich
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Toivoit olevasi yksi niistä
Wünschtest, einer von ihnen zu sein
Mietit ehkä pilven päällä
Dachtest vielleicht, oben auf der Wolke
Kipu ei suhun enää yletä
Erreicht dich der Schmerz nicht mehr
Ei kai kukaan täällä
Ist denn niemand hier
Oo kaiken kestävä
Der alles ertragen kann
Enkeleitä (enkeleitä)
Engel (Engel)
Nyt mietin et onko niitä
Jetzt frage ich mich, ob es sie gibt
Katsotko mua ylhäältä?
Siehst du von oben auf mich herab?
Onko sullakin mua kova ikävä?
Vermisst du mich auch so sehr?
Onko siellä parempi?
Ist es dort besser?
Onko sun vihdoin hyvä?
Geht es dir endlich gut?
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
(Mä en haluu herätä enää)
(Ich will nicht mehr aufwachen)
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
(Ilman sua täällä yksinään)
(Ohne dich hier allein)
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Katsothan mun perään
Pass bitte auf mich auf
Katsothan mun perään
Pass bitte auf mich auf
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
(Mä en haluu herätä enää)
(Ich will nicht mehr aufwachen)
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
(Kun mun unet on ainoa paikka, jossa sut nään)
(Wenn meine Träume der einzige Ort sind, an dem ich dich sehe)
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Katsothan mun perään
Pass bitte auf mich auf
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Katsothan mun perään
Pass bitte auf mich auf
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
puhuit enkeleistä
Du sprachst von Engeln
Puhuit enkeleistä
Sprachst von Engeln
Onko sun vihdoin hyvä?
Geht es dir endlich gut?





Авторы: Bee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.