Bee - Still a Rose - перевод текста песни на немецкий

Still a Rose - Beeперевод на немецкий




Still a Rose
Immer noch eine Rose
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
Fühlt sich an, als hätten wir tausend Meilen vor uns, Schatz
By any other name you're still a rose
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose
Nice to know we're on the same road
Schön zu wissen, dass wir auf dem gleichen Weg sind
Pretty sure it's the best we could have chose
Ziemlich sicher, dass es das Beste ist, was wir wählen konnten
Either way I would have found you I suppose, buddy
So oder so hätte ich dich wohl gefunden, Schatz
It's funny how life works itself out
Es ist komisch, wie das Leben sich so fügt
Not sure I could explain it anyhow
Ich bin nicht sicher, ob ich es überhaupt erklären könnte
If I had known, if my tomorrow could have ever looked like this
Wenn ich gewusst hätte, ob mein Morgen jemals so aussehen könnte
I would probably count the minutes in doubt
Hätte ich wahrscheinlich zweifelnd die Minuten gezählt
By any other name you're still a rose, buddy
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose, Schatz
Come rain or shine our love will grow
Bei Regen oder Sonnenschein wird unsere Liebe wachsen
Like a flower from the garden
Wie eine Blume aus dem Garten
I'll give you my heart and soul
Ich gebe dir mein Herz und meine Seele
Forevermore
Für immer und ewig
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
Fühlt sich an, als hätten wir tausend Meilen vor uns, Schatz
So nice to know we're on the same road
So schön zu wissen, dass wir auf dem gleichen Weg sind
And if things were not the same here
Und wenn die Dinge hier nicht dieselben wären
Or you were just a stranger
Oder wenn du nur ein Fremder wärst
By any other name you're still a rose
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose
Seems like we've weathered a few storms
Scheint, als hätten wir einige Stürme überstanden
You kept me warm within your arms
Du hast mich in deinen Armen warm gehalten
The clouds are gone, there's no more rain
Die Wolken sind weg, es gibt keinen Regen mehr
The sun is free to shine again
Die Sonne kann wieder frei scheinen
Together is where we both belong
Zusammen ist, wo wir beide hingehören
By any other name you're still a rose, buddy
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose, Schatz
Come rain or shine our love will grow
Bei Regen oder Sonnenschein wird unsere Liebe wachsen
Like a flower from the garden
Wie eine Blume aus dem Garten
I'll give you my heart and soul
Ich gebe dir mein Herz und meine Seele
Forevermore
Für immer und ewig
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
Fühlt sich an, als hätten wir tausend Meilen vor uns, Schatz
So nice to know we're on the same road
So schön zu wissen, dass wir auf dem gleichen Weg sind
And if things were not the same here
Und wenn die Dinge hier nicht dieselben wären
Or you were just a stranger
Oder wenn du nur ein Fremder wärst
By any other name you're still a rose
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose
By any other name your still a rose, buddy
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose, Schatz
Come rain or shine our love will grow
Bei Regen oder Sonnenschein wird unsere Liebe wachsen
Like a flower from the garden
Wie eine Blume aus dem Garten
I'll give you my heart and soul
Ich gebe dir mein Herz und meine Seele
Forevermore
Für immer und ewig
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
Fühlt sich an, als hätten wir tausend Meilen vor uns, Schatz
So nice to know we're on the same road
So schön zu wissen, dass wir auf dem gleichen Weg sind
And if things were not the same here
Und wenn die Dinge hier nicht dieselben wären
Or you were just a stranger
Oder wenn du nur ein Fremder wärst
By any other name you're still a rose
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
Fühlt sich an, als hätten wir tausend Meilen vor uns, Schatz
By any other name you're still a rose
Unter jedem anderen Namen bist du immer noch eine Rose
It's nice to know were on the same road
Es ist schön zu wissen, dass wir auf dem gleichen Weg sind
Pretty sure it's the best we could have chose
Ziemlich sicher, dass es das Beste ist, was wir wählen konnten
Either way I would have found you this I know
So oder so hätte ich dich gefunden, das weiß ich





Авторы: Egbert Nathaniel Iii Dawkins, Chikatsugu Kawakami, Tomoki Seto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.