Текст и перевод песни Bee Gees - Close Another Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many
years
have
passed,
it
seems
Кажется,
прошло
много
лет.
And
now,
I'm
all
alone
А
теперь
я
совсем
один.
I've
sent
the
children
far
away
Я
отослал
детей
далеко.
To
some
obscure
unknown
В
какую-то
неясную
неизвестность.
It's
so
sad
Это
так
печально.
Close
another
door
Закрой
другую
дверь.
Listen
to
my
eyes
Прислушайся
к
моим
глазам.
Close
another
door
Закрой
другую
дверь.
You're
much
too
old
to
work
Ты
слишком
стар,
чтобы
работать.
So
won't
you
run
away?
Так
почему
бы
тебе
не
сбежать?
When
I
was
young,
I
used
to
say
Когда
я
был
молод,
я
часто
говорил:
That
age
won't
bother
me
Этот
возраст
меня
не
волнует.
The
life
I
had
was
very
sad
Моя
жизнь
была
очень
печальной.
It
all
went
out
to
sea
Все
это
ушло
в
море.
It's
so
sad
Это
так
печально.
So,
so
sad
Так,
так
грустно
...
Close
another
door
Закрой
другую
дверь.
Listen
to
my
eyes
Прислушайся
к
моим
глазам.
Close
another
door
Закрой
другую
дверь.
You're
much
too
old
to
work
Ты
слишком
стар,
чтобы
работать.
So
won't
you
run
away?
Так
почему
бы
тебе
не
сбежать?
Though
the
sun
is
in
outside
Хотя
снаружи
светит
солнце
The
rain
is
in
my
hair
Дождь
в
моих
волосах.
Now
all
my
life
is
lived
inside
Теперь
вся
моя
жизнь
прожита
внутри.
My
home
is
in
my
chair
Мой
дом
- в
моем
кресле.
It's
so
sad
Это
так
печально.
So,
so
sad
Так,
так
грустно
...
Close
another
door
Закрой
другую
дверь.
Listen
to
my
eyes
Прислушайся
к
моим
глазам.
Close
another
door
Закрой
другую
дверь.
You're
much
too
old
to
work
Ты
слишком
стар,
чтобы
работать.
So
won't
you
run
away?
Так
почему
бы
тебе
не
сбежать?
Send
me
flowers
and
Пришли
мне
цветы
и
...
Put
me
on
a
plane
Посадите
меня
на
самолет.
I've
paid
before
Я
уже
платил
раньше.
But
I've
been
told
Но
мне
сказали
...
At
least
I'm
still
around
По
крайней
мере,
я
все
еще
здесь.
Fly
me
young,
fly
to
wrap
me
up
Лети
ко
мне
молодой,
лети,
чтобы
укутать
меня.
And
get
me
up
И
поднимите
меня.
I
been
working
so,
so
very
hard
Я
работал
так,
так
усердно.
At
being
young
but
now
I'm
out
of
time
В
молодости
но
сейчас
у
меня
нет
времени
I'm
out,
take
me
home
mama
Я
ухожу,
Отвези
меня
домой,
мама.
Said
I'm
worth
it,
worth
it,
worth
it
Сказал,
что
я
стою
этого,
стою
этого,
стою
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURICE ERNEST GIBB, ROBIN HUGH GIBB, BARRY ALAN GIBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.