Текст и перевод песни Bee Gees - Heavy Breathing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Breathing
Тяжелое дыхание
Well,
this
is
my
last
connection
Ну
вот,
это
мой
последний
звонок,
I
been
slowing
up
the
line
Я
слишком
долго
занимал
линию.
Ain't
no
satisfaction
Нет
никакого
удовлетворения
In
this
troubled
head
of
mine
В
моей
беспокойной
голове.
Gotta
get
back
to
the
highway
Мне
нужно
вернуться
на
шоссе,
And
get
back
to
where
I
know
Вернуться
туда,
где
мне
всё
знакомо,
Cause
sooner
or
later
Потому
что
рано
или
поздно
There's
gonna
be
a
showdown
Предстоит
решающая
битва.
Gotta
go,
man,
gotta
go
Должен
идти,
милая,
должен
идти.
Hey,
I'm
so,
so
tired
Эй,
я
так,
так
устал,
So,
so
tired
Так,
так
устал.
I
don't
know
where
I'm
gonna
start
Я
не
знаю,
с
чего
мне
начать.
It's
only
heavy
breathing
in
the
dark
Лишь
тяжёлое
дыхание
в
темноте.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Ain't
nobody's
sweetheart
Ничья
возлюбленная,
Ain't
nobody's
fool
Ничей
дурак.
And
if
the
sun
don't
set
on
my
house,
babe
И
если
солнце
не
сядет
над
моим
домом,
детка,
I'd
be
the
last
man
to
blow
my
cool
Я
буду
последним,
кто
потеряет
самообладание.
I
feel
my
body
shaking
Я
чувствую,
как
дрожит
моё
тело,
Well,
there's
so
much
left
to
say
Так
много
ещё
нужно
сказать.
Spend
my
life
anticipatin'
Всю
жизнь
живу
в
ожидании,
Gonna
find
a
way
Найду
выход.
Hey,
I'm
so,
so
tired
Эй,
я
так,
так
устал,
So,
so
tired
Так,
так
устал.
And
I
don't
know
where
I'm
gonna
start
И
я
не
знаю,
с
чего
мне
начать.
It's
only
heavy
breathing
in
the
dark
Лишь
тяжёлое
дыхание
в
темноте.
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте.
And
I'm
so
tired
И
я
так
устал,
So,
so
tired
Так,
так
устал.
And
I
don't
know
where
I'm
gonna
start
И
я
не
знаю,
с
чего
мне
начать.
Only
heavy
breathing
in
the
dark
Лишь
тяжёлое
дыхание
в
темноте.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Well,
it's
only
heavy
breathing
in
the
dark
Ну,
это
всего
лишь
тяжёлое
дыхание
в
темноте.
Only
heavy
breathing
Только
тяжёлое
дыхание,
Heaving
breathing
in
the
dark
Тяжёлое
дыхание
в
темноте.
Well,
I
don't
believe
in
everything
you
say
Я
не
верю
всему,
что
ты
говоришь,
Just
to
save
my
soul
Только
чтобы
спасти
мою
душу.
You
know
there's
got
to
be
a
way
Знаешь,
должен
быть
способ
лучше,
Better
than
a
big
black
hole
Чем
эта
огромная
чёрная
дыра.
Gotta
take
me
from
my
suicide
Убереги
меня
от
самоубийства,
Now
you
know
it's
love
I
crave
Теперь
ты
знаешь,
я
жажду
любви.
You
know
we
got
to
live
like
this
Ты
знаешь,
мы
должны
жить
так
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы.
And
I'm
so,
so,
so,
so
tired
И
я
так,
так,
так,
так
устал,
So,
so,
so,
so
tired
Так,
так,
так,
так
устал,
I'm
so,
so
tired
Я
так,
так
устал.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да,
да...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. GIBB, B. GIBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.