Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know Why I Bother With Myself (Remastered)
Ich weiß nicht, warum ich mir mit mir selbst die Mühe mache (Remastered)
I'm
a
fool,
I've
taken
no
advice
Ich
bin
ein
Narr,
ich
habe
keinen
Rat
angenommen
And
I'm
so
cruel,
I'm
talkin'
to
you
nice
Und
ich
bin
so
grausam,
ich
rede
nett
mit
dir
But
then
again
you
may
not
take
me
back
Aber
andererseits
nimmst
du
mich
vielleicht
nicht
zurück
Oh
just
to
put
my
hat
back
on
your
rack
Oh,
nur
um
meinen
Hut
wieder
auf
deinen
Ständer
zu
legen
Guess
I
don't
know
why
I
bother
with
myself
Ich
schätze,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
mir
mit
mir
selbst
die
Mühe
mache
You
will
find
a
part
of
me
in
someone
else
Du
wirst
einen
Teil
von
mir
in
jemand
anderem
finden
I
never
argued
with
the
fact
that
she
is
mine
Ich
habe
nie
bestritten,
dass
sie
mein
ist
I
only
hurt
her
and
kissed
her
three
times
out
of
nine
Ich
habe
sie
nur
verletzt
und
sie
dreimal
von
neun
geküsst
You
have
the
edge
to
talk
to
men
and
make
them
feel
at
home
Du
hast
den
Vorteil,
mit
Männern
zu
reden
und
ihnen
das
Gefühl
zu
geben,
zu
Hause
zu
sein
You
spent
that
every
lasting
cent
on
someone
that's
not
your
own
Du
hast
jeden
letzten
Cent
für
jemanden
ausgegeben,
der
nicht
dein
eigener
ist
Bear
with
me
there's
bound
to
be
a
chance
Hab
Geduld
mit
mir,
es
gibt
sicher
eine
Chance
To
heal
the
wound
and
start
back
our
romance
Die
Wunde
zu
heilen
und
unsere
Romanze
neu
zu
beginnen
I
gained
a
heart
and
part
of
it
is
yours
Ich
habe
ein
Herz
gewonnen
und
ein
Teil
davon
gehört
dir
Oh
just
to
see
my
love
walk
through
these
doors
Oh,
nur
um
meine
Liebe
durch
diese
Türen
gehen
zu
sehen
Oh
and
my
life's
bound
out
ahead,
I
can
not
look
Oh,
und
mein
Leben
liegt
vor
mir,
ich
kann
nicht
hinsehen
And
if
you
read
me,
then
I
am
just
a
book
Und
wenn
du
mich
liest,
dann
bin
ich
nur
ein
Buch
You
don't
care
if
rain
falls
in
my
room
Es
ist
dir
egal,
ob
Regen
in
mein
Zimmer
fällt
You
won't
be
there
if
trouble
fills
my
spoon
Du
wirst
nicht
da
sein,
wenn
das
Unglück
mich
trifft
I'm
just
a
clown
that
plays
around
with
misery
in
my
way
Ich
bin
nur
ein
Clown,
der
mit
dem
Elend
auf
meinem
Weg
herumspielt
Forgetting
all
the
rules
of
love
...(fade)
Vergesse
alle
Regeln
der
Liebe
...(ausblenden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Ernest Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.