Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idea (Mono Version)
Idee (Mono-Version)
I
been
thinking
sitting
on
a
pole.
Ich
habe
nachgedacht,
auf
einem
Pfahl
sitzend.
I′m
getting
sick
of
doing
what
I'm
told.
Ich
habe
es
satt,
zu
tun,
was
man
mir
sagt.
Just
me
and
the
mirror
and
my
brain.
Nur
ich
und
der
Spiegel
und
mein
Gehirn.
But
that
was
when
I
got
an
idea.
Aber
dann
hatte
ich
eine
Idee.
Came
like
a
gun
and
shot
in
my
ear.
Kam
wie
eine
Pistole
und
schoss
mir
ins
Ohr.
Don′t
you
think
it's
time
you
got
up
and
stood
alone?
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
dass
du
aufstehst
und
allein
dastehst?
Fifteen
years
I
lay
down
on
the
ground.
Fünfzehn
Jahre
lag
ich
am
Boden.
I
couldn't
feel
any
noise
or
hear
any
sound.
Ich
konnte
keinen
Lärm
fühlen
oder
einen
Ton
hören.
Fifteen
million
years
I
spent
down
the
line.
Fünfzehn
Millionen
Jahre
verbrachte
ich
da
unten.
But
that
was
when
I
got
an
idea.
Aber
dann
hatte
ich
eine
Idee.
Came
like
a
gun
and
shot
in
my
ear.
Kam
wie
eine
Pistole
und
schoss
mir
ins
Ohr.
Don′t
you
think
it′s
time
you
got
up
and
stood
alone?
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
dass
du
aufstehst
und
allein
dastehst?
Get
up
and
stand
alone
Steh
auf
und
steh
allein
That
was
when
I
got
an
idea.
Dann
hatte
ich
eine
Idee.
Came
like
a
gun
and
shot
in
my
ear.
Kam
wie
eine
Pistole
und
schoss
mir
ins
Ohr.
Don't
you
think
it′s
time
you
got
up
and
stood
alone?
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
dass
du
aufstehst
und
allein
dastehst?
Get
up
and
stand
alone.
Steh
auf
und
steh
allein.
That's
when
I
got
an
idea
(repeat
and
fade
out)
Da
hatte
ich
eine
Idee
(wiederholen
und
ausblenden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.