Bee Gees - Idea (Stereo Version) - перевод текста песни на немецкий

Idea (Stereo Version) - Bee Geesперевод на немецкий




Idea (Stereo Version)
Idee (Stereo-Version)
I been thinking sitting on a pole.
Ich habe nachgedacht, saß auf einem Pfahl.
I′m getting sick of doing what I'm told.
Ich werde es leid zu tun, was man mir sagt.
Just me and the mirror and my brain.
Nur ich und der Spiegel und mein Gehirn.
But that was when I got an idea.
Aber dann hatte ich eine Idee.
Came like a gun and shot in my ear.
Kam wie eine Pistole und schoss mir ins Ohr.
Don′t you think it's time you got up and stood alone?
Denkst du nicht, es ist Zeit, dass du aufstehst und allein dastehst?
Fifteen years I lay down on the ground.
Fünfzehn Jahre lang lag ich am Boden.
I couldn't feel any noise or hear any sound.
Ich spürte keinen Lärm und hörte keinen Ton.
Fifteen million years I spent down the line.
Fünfzehn Millionen Jahre verbrachte ich in dieser Lage.
But that was when I got an idea.
Aber dann hatte ich eine Idee.
Came like a gun and shot in my ear.
Kam wie eine Pistole und schoss mir ins Ohr.
Don′t you think it′s time you got up and stood alone?
Denkst du nicht, es ist Zeit, dass du aufstehst und allein dastehst?
Get up and stand alone
Steh auf und steh allein da.
Music
Musik
That was when I got an idea.
Das war, als ich eine Idee hatte.
Came like a gun and shot in my ear.
Kam wie eine Pistole und schoss mir ins Ohr.
Don't you think it′s time you got up and stood alone?
Denkst du nicht, es ist Zeit, dass du aufstehst und allein dastehst?
Get up and stand alone.
Steh auf und steh allein da.
That's when I got an idea (repeat and fade out)
Da hatte ich eine Idee (wiederholen und ausblenden)





Авторы: Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.